"في المقر وجنيف" - Traduction Arabe en Français

    • au Siège et à Genève
        
    • de New York et de Genève
        
    On a jugé préoccupant le grand nombre de postes vacants dans les services de traduction arabe au Siège et à Genève. UN وأُعرب عن القلق لارتفاع معدل الشواغر في دوائر اللغة العربية في المقر وجنيف.
    Enfin, le Secrétaire général doit s'employer à améliorer les relations entre le personnel et l'Administration, notamment au Siège et à Genève. UN وختم قائلا إن الأمين العام عليه أن يحسن العلاقة بين الموظفين والإدارة، وبخاصة في المقر وجنيف.
    Toutefois, ils étaient d'importance mineure (du point de vue des dépenses comme de l'ampleur des projets) par rapport aux activités de renforcement de la sécurité menées au Siège et à Genève. UN بيد أن هذه الحالات كانت ثانوية (من حيث النفقات وحجم المشاريع) مقارنة بأنشطة تعزيز الأمن المنفذة في المقر وجنيف.
    IS3.63 Les garages de New York et de Genève permettent aux délégués et aux fonctionnaires de garer leur voiture aux conditions et aux tarifs fixés par l’Organisation des Nations Unies. UN ب إ ٣-٣٦ توفر عمليات تشغيل المرآب في المقر وجنيف التسهيلات لوقوف سيارات الوفود والموظفين بالشروط واﻷسعار التي تحددها اﻷمم المتحدة.
    IS3.63 Les garages de New York et de Genève permettent aux délégués et aux fonctionnaires de garer leur voiture aux conditions et aux tarifs fixés par l’Organisation des Nations Unies. UN ب إ ٣-٣٦ توفر عمليات تشغيل المرآب في المقر وجنيف التسهيلات لوقوف سيارات الوفود والموظفين بالشروط واﻷسعار التي تحددها اﻷمم المتحدة.
    IS3.39 Le montant de 280 000 dollars, en diminution de 78 200 dollars, couvrira l'achat et le remplacement de matériel de bureautique, d'installations de bureau, de caisses enregistreuses et d'autres matériels nécessaires aux ventes de publications au Siège et à Genève. UN ب إ 3-39 الاعتماد البالغ 000 280 دولار، الذي يعكس نقصانا قدره 200 78 دولار، يغطي تكاليف اقتناء واستبدال معدات التشغيل الآلي للمكاتب، والتجهيزات المكتبية وماكينات النقديـة وغيرها من المعدات اللازمة لعملية بيع المنشورات في المقر وجنيف.
    49. Les prévisions de dépenses pour les postes permanents au Siège et à Genève (traitements et dépenses communes de personnel) s'élèvent à 43,6 millions de dollars, chiffre qui tient compte d'une diminution totale en volume de 0,2 million de dollars représentant le transfert hors siège de deux postes du siège et le déclassement de trois postes du siège. UN ٩٤ - بلغت التقديرات المقترحة للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين وللوظائف الثابتة في المقر وجنيف ٤٣,٦ مليون دولار. ويمثل ذلك نقصانا إجماليا في الحجم قدره ٠,٢ من المليون دولار نتيجة ﻹعادة وزع وظيفتين تابعتين للمقر إلى الميدان وتخفيض رتب ثلاث وظائف تابعة للمقر.
    80. D'après les informations reçues par le Comité consultatif, cette diminution est due essentiellement au fait qu'on se sert de plus en plus de la publication assistée par ordinateur et des services d'impression internes, en particulier au Siège et à Genève, le matériel ayant été modernisé et permettant notamment d'imprimer les couvertures en couleurs. UN ٨٠ - وتبعا للمعلومات التي تلقتها اللجنة الاستشارية، يرجع العامل اﻷساسي في هذا التخفيض إلى زيادة استعمال أجهزة النشر التي توضع على المكاتب وزيادة الاعتماد على مرافق الطباعة الداخلية ولا سيما في المقر وجنيف نتيجة لتعزيز مرافق الطباعة ومن بينها القدرة على طباعة أغلفة باﻷلوان.
    29. La presse reçoit quotidiennement des informations sur les activités de l'Organisation des Nations Unies présentées sous la forme de communiqués de presse et de matériels connexes tels que résumés d'information quotidiens, bulletins et notes de synthèse à l'intention des correspondants; la plupart des communiqués de presse et matériels connexes sont produits au Siège et à Genève. UN ٢٩ - تزود الصحافة يوميا بمعلومات عن أنشطة اﻷمم المتحدة في شكل نشرات صحفية ومواد لها أهميتها مثل الملخصات اليومية، وورقات المعلومات والمذكرات الموجهة إلى المراسلين؛ وتصدر معظم النشرات الصحفية والمواد ذات الصلة في المقر وجنيف.
    IS3.38 Le montant de 87 600 dollars, qui marque une diminution de 38 500 dollars, couvrira le coût des fournitures informatiques et autres fournitures de bureau, des articles de vente divers tels que bulletins d'expédition, factures, relevés de compte, sachets en papier, sacs, papier d'emballage, paquets d'expédition et matériel d'exposition, au Siège et à Genève. UN ب إ 3-38 الاعتماد البالغ 600 87 دولار، الذي يعكس نقصانا قدره 500 38 دولار، يغطي لوازم التجهيز الإلكتروني للبيانات، واللوازم المكتبية الأخرى، ومواد دعم أنشطـة البيع، مثل بطاقات التغليف لتدوين عناوين الزبائن والفواتير وكشوف الحساب والأكياس الورقيـة وأكياس الحمل وورق التغليف وصناديق الشحن ومجموعات لوازم العرض، في المقر وجنيف.
    IS3.36 Le montant demandé, soit 137 100 dollars, dont une augmentation de 16 300 dollars, sera utilisé pour couvrir les frais des fournitures informatiques et autres fournitures de bureau, du matériel de vente divers tel que bulletins d’expédition, factures, relevés de compte, sachets, sacs, papier d’emballage, paquets d’expédition et matériel d’exposition au Siège et à Genève. UN ب إ ٣-٦٣ يُقترح رصد اعتماد يبلغ ١٠٠ ١٣٧ دولار، يتضمن زيادة قدرها ٣٠٠ ١٦ دولار، لتغطية تكاليف لوازم التجهيز الالكتروني للبيانات ولوازم المكاتب اﻷخرى والمواد اللازمة لدعم المبيعات، مثل بطاقات الرزم لتدوين عناوين العملاء والفواتير وبيانات الحساب والحقائب الورقية وورق التغليف وصناديق الشحن وأدوات المعارض في المقر وجنيف.
    IS3.36 Le montant demandé, soit 137 100 dollars, dont une augmentation de 16 300 dollars, sera utilisé pour couvrir les frais des fournitures informatiques et autres fournitures de bureau, du matériel de vente divers tel que bulletins d’expédition, factures, relevés de compte, sachets, sacs, papier d’emballage, paquets d’expédition et matériel d’exposition au Siège et à Genève. UN ب إ ٣-٦٣ يُقترح رصد اعتماد يبلغ ٠٠١ ٧٣١ دولار، يتضمن زيادة قدرها ٠٠٣ ٦١ دولار، لتغطية تكاليف لوازم التجهيز الالكتروني للبيانات ولوازم المكاتب اﻷخرى والمواد اللازمة لدعم المبيعات، مثل بطاقات الرزم لتدوين عناوين العملاء والفواتير وبيانات الحساب والحقائب الورقية وورق التغليف وصناديق الشحن وأدوات المعارض في المقر وجنيف.
    Il précise au paragraphe 3 qu’il a tenu compte des rapports du CCI sur les services communs de New York et de Genève. UN ووفقا لما جاء في التقرير )الفقرة ٣(، أخذ مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الاعتبار كلا من تقارير وحدة التفتيش المشتركة المتعلقة بالخدمات المشتركة في المقر وجنيف.
    IS3.53 Les garages de New York et de Genève permettent aux délégués et aux fonctionnaires de garer leur voiture aux conditions et aux tarifs fixés par l'Organisation des Nations Unies. Le garage de Vienne, également ouvert aux délégués et aux fonctionnaires relevait précédemment de l'ONUDI depuis l'installation au Centre international de Vienne, en 1979, de l'AIEA, de l'ONUDI et de l'Office des Nations Unies à Vienne. UN ب إ ٣-٥٣ توفر عمليات تشغيل المرأب في المقر وجنيف التسهيلات لوقوف سيارات الوفود والموظفين بالشروط واﻷسعار التي تحددها اﻷمم المتحدة وكانت عملية تشغيل المرأب في فيينا مسؤولية منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية منذ أن شغلت مركز فيينا الدولي في عام ١٩٧٩ الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية ومكتب اﻷمم المتحدة في فيينا.
    IS3.53 Les garages de New York et de Genève permettent aux délégués et aux fonctionnaires de garer leur voiture aux conditions et aux tarifs fixés par l'Organisation des Nations Unies. Le garage de Vienne, également ouvert aux délégués et aux fonctionnaires relevait précédemment de l'ONUDI depuis l'installation au Centre international de Vienne, en 1979, de l'AIEA, de l'ONUDI et de l'Office des Nations Unies à Vienne. UN ب إ ٣-٣٥ توفر عمليات تشغيل المرأب في المقر وجنيف التسهيلات لوقوف سيارات الوفود والموظفين بالشروط واﻷسعار التي تحددها اﻷمم المتحدة وكانت عملية تشغيل المرأب في فيينا مسؤولية منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية منذ أن شغلت مركز فيينا الدولي في عام ١٩٧٩ الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية ومكتب اﻷمم المتحدة في فيينا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus