"في المكتبة القانونية" - Traduction Arabe en Français

    • à la Bibliothèque juridique
        
    • dans la bibliothèque juridique
        
    Droit international (de 15 à 17 heures, à la Bibliothèque juridique) UN البحث في القوانين الأجنبية (من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/17، في المكتبة القانونية)
    Droit international (de 15 à 17 heures, à la Bibliothèque juridique) UN البحث في القوانين الأجنبية (من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/17، في المكتبة القانونية)
    Droit international (de 15 à 17 heures, à la Bibliothèque juridique) UN البحث في القوانين الأجنبية (من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/17، في المكتبة القانونية)
    En outre, les données juridiques validées communiquées au moyen de la liste d'auto-évaluation seront également conservées dans la bibliothèque juridique. UN وإضافة إلى ذلك ستخزّن البيانات القانونية المثبتة صحتها المقدمة من خلال القائمة المرجعية في المكتبة القانونية.
    On a proposé de créer un ensemble standard de lois nationales pertinentes dans la bibliothèque juridique de l'UNODC, ce qui garantirait leur disponibilité lors des examens. UN واقتُرح حلٌّ مفاده إدراج مجموعة موحدة من القوانين الوطنية ذات الصلة في المكتبة القانونية للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة، على نحو يكفل توافرها خلال الاستعراضات.
    Droit international (de 15 à 17 heures, à la Bibliothèque juridique) UN القوانين الأجنبية (من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/17، في المكتبة القانونية)
    Droit international (de 15 à 17 heures, à la Bibliothèque juridique) UN القوانين الأجنبية (من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/17، في المكتبة القانونية)
    Droit international (de 15 à 17 heures, à la Bibliothèque juridique) UN القوانين الأجنبية (من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/17، في المكتبة القانونية)
    Droit international (de 15 à 17 heures, à la Bibliothèque juridique) UN القوانين الأجنبية (من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/17، في المكتبة القانونية)
    Droit international (de 15 à 17 heures, à la Bibliothèque juridique) UN القوانين الأجنبية (من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/17، في المكتبة القانونية)
    Droit international (de 15 à 17 heures, à la Bibliothèque juridique) UN القوانين الأجنبية (من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/17، في المكتبة القانونية)
    Droit international (de 15 à 17 heures, à la Bibliothèque juridique) UN القوانين الأجنبية (من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/17، في المكتبة القانونية)
    Droit international (de 15 à 17 heures, à la Bibliothèque juridique) UN القوانين الأجنبية (من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/17، في المكتبة القانونية)
    Droit international (de 15 à 17 heures, à la Bibliothèque juridique) UN القوانين الأجنبية (من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/17، في المكتبة القانونية)
    Droit international (de 15 à 17 heures, à la Bibliothèque juridique) UN القوانين الأجنبية (من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/17، في المكتبة القانونية)
    La législation mentionnée dans les rapports finaux d'examen a été ajoutée dans la bibliothèque juridique du portail TRACK (Tools and Resources for Anti-Corruption Knowledge). C. Rôle du secrétariat du Mécanisme d'examen de l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption UN كما أُدرجت التشريعات الواردة في تقارير الاستعراض القُطري النهائية في المكتبة القانونية ببوابة " تراك " (بوابة الأدوات) والموارد اللازمة من أجل رصيد معرفي في مجال مكافحة الفساد.
    Il a été question du volume et de la qualité des informations relatives à l'application qui étaient disponibles sur le site Web de l'ONUDC, notamment des documents versés dans la bibliothèque juridique du portail TRACK, qui étaient actualisés et validés à mesure que les examens de pays étaient finalisés. UN وأُشير إلى المعلومات المفيدة عن التنفيذ والمتاحة على الموقع الشبكي للمكتب المذكور، ومنها المواد الموجودة في المكتبة القانونية لبوَّابة تراك (الأدوات والموارد اللازمة من أجل رصيد معرفي في مجال مكافحة الفساد)، التي يجري تحديثها وتأكيدها مع وضع اللمسات الأخيرة على الاستعراضات القُطرية.
    7. Les informations collectées lors des examens de pays ont été compilées et soumises à une analyse approfondie en vue de les mettre à la disposition des acteurs mondiaux de la lutte anticorruption dans la bibliothèque juridique en ligne accessible depuis le portail " Tools and Resources for Anti-Corruption Knowledge " (TRACK). UN 7- وصُنِّفت المعلومات التي جُمِعت أثناء عمليات الاستعراض القُطْرية وأُخضِعت لمزيد من التحليل بغية إتاحتها للمجتمع العالمي لمكافحة الفساد في المكتبة القانونية على الإنترنت التي يمكن النفاذ إليها عن طريق بوَّابة الأدوات والموارد اللازمة من أجل رصيد معرفي في مجال مكافحة الفساد ( " تراك " ).
    Les difficultés qu'il y avait à trouver des renseignements à jour sur la législation et les exigences en matière d'entraide judiciaire dans les bases de données sur le sujet ont été mentionnées, et les États ont été priés de s'efforcer d'actualiser constamment les informations figurant dans la bibliothèque juridique de l'ONUDC accessible en ligne depuis la plate-forme TRACK. UN وأشير إلى المشاكل المتعلقة بالعثور على معلومات مستكملة عن التشريعات والمتطلبات المتعلقة بالمساعدة القانونية المتبادلة باستخدام قواعد البيانات ذات الصلة، ودعيت الدول إلى بذل الجهود لمتابعة تحديث المعلومات الواردة في المكتبة القانونية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة التي يمكن الاطلاع على محتوياتها من خلال " بوابة تراك " على الإنترنت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus