"في المكتب التنفيذي" - Traduction Arabe en Français

    • au Cabinet
        
    • du Cabinet
        
    • au Service administratif
        
    • du Service administratif
        
    • dans le service administratif
        
    • pour le Service administratif
        
    • du Bureau exécutif
        
    • au Bureau exécutif
        
    • le Cabinet
        
    Directeur chargé de l'état de droit au Cabinet du Secrétaire général UN مدير قسم الأمم المتحدة المعني بسيادة القانون في المكتب التنفيذي للأمين العام
    Affectation des fonctionnaires travaillant au Cabinet du Secrétaire général UN تنسيب الموظفين العاملين في المكتب التنفيذي للأمين العام
    Affectation des fonctionnaires travaillant au Cabinet du Secrétaire général UN تنسيب الموظفين العاملين في المكتب التنفيذي للأمانة العامة
    Dans l'exercice de ses fonctions, le Vice-Secrétaire général fera également appel au personnel du Cabinet du Secrétaire général. UN وسيعتمد النائب أيضا، في ممارسته لمهامه، على الموارد المتاحة من الموظفين في المكتب التنفيذي لﻷمين العام.
    Pas d'unité de coordination, mais un membre du Cabinet du Secrétaire général est chargé de suivre le dossier UN لا يوجد مركز تنسيق إنما هناك موظف معين في المكتب التنفيذي للأمين العام معني بشؤون السياسات
    Il se prononce donc contre la création, au stade actuel, de cinq postes au Service administratif. UN ولذلك توصي بعدم إنشاء الوظائف الخمس في المكتب التنفيذي في الوقت الحاضر.
    Il a été informé que les postes du Service administratif sont utilisés avec souplesse en fonction du volume de travail des différentes unités. UN وأُبلغت اللجنة بأن الوظائف في المكتب التنفيذي استُخدمت بطريقة مرنة وفقا لحجم العمل في كل وحدة من الوحدات.
    Affectation des fonctionnaires travaillant au Cabinet du Secrétaire général UN تنسيب الموظفين العاملين في المكتب التنفيذي للأمين العام
    Affectation des fonctionnaires travaillant au Cabinet du Secrétaire général UN تنسيب الموظفين العاملين في المكتب التنفيذي للأمين العام
    Affectation des fonctionnaires travaillant au Cabinet du Secrétaire général UN تنسيب الموظفين العاملين في المكتب التنفيذي للأمين العام
    Rapport du Secrétaire général sur l'affectation des fonctionnaires travaillant au Cabinet du Secrétaire général UN تقرير الأمين العام عن تنسيب الموظفين العاملين في المكتب التنفيذي للأمين العام
    De 1985 à 1989, elle travaille au Cabinet du maire de Stockholm. UN ومن 1985 حتى 1989 عملت في المكتب التنفيذي لمدينة استكهولم.
    :: 2 postes au Cabinet du Secrétaire général; UN :: وظيفتان في المكتب التنفيذي للأمين العام
    L'intitulé de l'unité du Cabinet du Secrétaire général dont il est question dans ce paragraphe est le Groupe de la communication et de la rédaction des discours. UN اسم الوحدة في المكتب التنفيذي للأمين العام هو وحدة الاتصالات وكتابة الخطب.
    Dans l'exercice de ses fonctions, le Vice-Secrétaire général ferait également appel au personnel du Cabinet du Secrétaire général. UN وسوف يعتمد النائب أيضا، في ممارسته لمهامه، على الموارد المتاحة من الموظفين في المكتب التنفيذي لﻷمين العام.
    Groupe de la planification stratégique du Cabinet du SG UN وحدة التخطيط الاستراتيجي في المكتب التنفيذي للأمين العام
    ii) Il est proposé de créer un poste P-4 pour la gestion financière au Service administratif. UN ' 2` يُقترح إنشاء وظيفة واحدة برتبة ف-4 للإدارة المالية في المكتب التنفيذي.
    Il se prononce donc contre la création, au stade actuel, de cinq postes au Service administratif. UN ولذلك توصي بعدم إنشاء الوظائف الخمس في المكتب التنفيذي في الوقت الحاضر.
    :: Faire en sorte que les responsables du Service administratif et du Bureau de la gestion des ressources humaines prennent rapidement les dispositions nécessaires pour procéder aux recrutements; UN :: اتخاذ جهات التنسيق في المكتب التنفيذي وفي مكتب إدارة الموارد البشرية إجراءات سريعة في ما يخص التوظيف في مشروع أوموجا
    La majorité de ces activités doivent être menées sur une base annuelle, ce qui pèse sur les ressources humaines du Service administratif. UN ويقدم جزء كبير من هذه الموارد على أساس سنوي، مما يشكل ضغطا على الموارد الحالية من الموظفين في المكتب التنفيذي.
    Le Comité consultatif a proposé d'affecter un responsable des risques dans le service administratif. UN واقترحت اللجنة الاستشارية تعيين موظف في المكتب التنفيذي معني بالمخاطر.
    Le reclassement à la 1re classe d'un poste d'agent des services généraux est proposé pour le Service administratif du Département de l'information, au titre de l'appui au programme. UN وضمن دعم البرنامج، تقترح إعادة تصنيف وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة إلى الرتبة الرئيسية في المكتب التنفيذي لإدارة شؤون الإعلام.
    Il faudrait, pour institutionnaliser l'Équipe spéciale, créer une petite unité d'appui au sein du Bureau exécutif du Secrétaire général. UN لإضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل، سيتم إنشاء عملية صغيرة للدعم في المكتب التنفيذي للأمين العام.
    357. En 1999, trois femmes siègent au Bureau exécutif de l'UTICA ; l'une en tant que membre " observateur " depuis 1992 et les deux autres en tant que membres élus depuis 1997. UN 357 - وفي عام 1999 كانت هناك ثلاث نساء أعضاء في المكتب التنفيذي للاتحاد التونسي للصناعة والتجارة والحرف.
    En général, elle est située dans le Cabinet de la direction ou constitue ailleurs une unité distincte. UN وعادة ما يتم إدراجها في المكتب التنفيذي للإدارة العليا أو تنفرد بموقع مستقل كوحدة منفصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus