"في الملحقين" - Traduction Arabe en Français

    • aux annexes
        
    • dans les Annexes
        
    • aux Protocoles
        
    • des Annexes
        
    Les changements proposés figurent aux annexes I et II du présent document. UN وترد التغييرات المقترحة في الملحقين الأول والثاني لهذه الوثيقة.
    On trouvera aux annexes I et II la répartition des postes par département et bureau. UN ويرد في الملحقين اﻷول والثاني تفصيل لتلك الاحتياجات من الوظائف حسب اﻹدارات/المكاتب.
    Considérant la demande soumise par l'Inde au sujet de l'ajout de nouvelles rubriques concernant les déchets de câbles à gaine plastique aux annexes VIII et IX, UN إذْ يأخذ في اعتباره الطلب الذي قدمته الهند والمتعلق بوضع قيود جديدة بشأن خردة الكابلات المغلفة بمواد لدائنية في الملحقين الثامن والتاسع،
    Révision ou ajustement des listes de déchets contenues dans les Annexes VIII et IX à la Convention de Bâle UN استعراض أو تعديل قوائم النفايات الواردة في الملحقين الثامن والتاسع لاتفاقية بازل
    Procédure de révision ou de modification des listes de déchets figurant dans les Annexes VIII et IX UN الإجراء الخاص باستعراض أو تعديل قوائم النفايات الواردة في الملحقين الثامن والتاسع
    La Commission comprend des représentants du Cabinet du Premier Ministre. (Pour la participation de Maurice aux Protocoles additionnels, voir l'annexe du présent rapport.) UN وتتألف اللجنة الوطنية للقانون الإنساني من ممثلين لمكتب رئيس الوزراء. (بالنسبة لمشاركة موريشيوس في الملحقين الإضافيين، انظر مرفق هذا التقرير).
    Examen ou modification des listes de déchets des Annexes VIII et IX. UN (أ) استعراض أو تعديل النفايات المدرجة في الملحقين الثامن والتاسع.
    Prenant note avec satisfaction des travaux menés par le Gouvernement français pour améliorer la traduction française des listes de déchets figurant aux annexes VIII et IX, UN إذ يلاحظ مع التقدير العمل الذي قامت به حكومة فرنسا لتجويد ترجمة قوائم النفايات الواردة في الملحقين الثامن والتاسع إلى اللغة الفرنسية،
    1. Décide d'incorporer les modifications proposées par le Gouvernement français dans la version française des listes de déchets figurant aux annexes VIII et IX; UN 1 - يقرر إدراج التعديلات التي اقترحتها حكومة فرنسا في النص الفرنسي لقوائم النفايات الواردة في الملحقين الثامن والتاسع ؛
    Prenant note avec satisfaction des travaux menés par le Gouvernement français pour améliorer la traduction française des listes de déchets figurant aux annexes VIII et IX, UN إذ يلاحظ مع التقدير العمل الذي قامت به حكومة فرنسا لتجويد ترجمة قوائم النفايات الواردة في الملحقين الثامن والتاسع إلى اللغة الفرنسية،
    1. Décide d'incorporer les modifications proposées par le Gouvernement français dans la version française des listes de déchets figurant aux annexes VIII et IX; UN 1 - يقرر إدراج التعديلات التي اقترحتها حكومة فرنسا في النص الفرنسي لقوائم النفايات الواردة في الملحقين الثامن والتاسع ؛
    La révision ou la modification des listes des déchets inscrits aux annexes VIII et IX de la Convention de Bâle peut entraîner des amendements ou des corrections de ces annexes. UN 1 - يمكن أن يستتبع استعراض أو تعديل قوائم النفايات الواردة في الملحقين الثامن والتاسع لاتفاقية بازل إدخال تعديلات أو تصويبات على هذين الملحقين.
    C. Examen ou ajustement des listes de déchets figurant aux annexes VIII et IX à la Convention de Bâle UN جيم - استعراض أو تعديل قوائم النفايات الواردة في الملحقين الثامن والتاسع لاتفاقية بازل
    Annexes à la Convention de Bâle et procédures connexes : Révision ou ajustement des listes de déchets contenues dans les Annexes VIII et IX à la Convention de Bâle UN ملحقات اتفاقية بازل والإجراءات ذات الصلة: استعراض أو تعديل قوائم النفايات الواردة في الملحقين الثامن والتاسع لاتفاقية بازل
    Révision ou ajustement des listes de déchets contenues dans les Annexes VIII et IX à la Convention de Bâle - Note du secrétariat : demande soumise par l'Inde à propos de la classification des déchets de câbles à gaine plastique UN الاستعراض أو تغيير قوائم النفايات الواردة في الملحقين الثامن والتاسع لاتفاقية بازل: مذكرة من الأمانة: طلب خاص بخردة الكابلات المغلفة باللدائن مقدم من الهند
    Appendice à la décision OEWG-V/10 concernant la procédure de révision ou de modification des listes de déchets figurant dans les Annexes VIII et IX UN التذييل لمقرر الفريق العامل مفتوح العضوية - 5/10 إجراء استعراض أو تعديل قوائم النفايات المتضمنة في الملحقين الثامن والتاسع
    Point 13 a) : Révision ou ajustement des listes de déchets contenues dans les Annexes VIII et IX à la Convention de Bâle UN البند 13 (أ): استعراض أو تعديل قوائم النفايات الواردة في الملحقين الثامن والتاسع لاتفاقية بازل
    Certains participants étaient d'avis qu'une plus grande spécificité était nécessaire dans la Convention de Bâle et ses annexes, en ce qui concerne l'inscription de déchets dans les Annexes VIII et IX de cet instrument. UN 3 - ويرى بعض المشاركين أن ثمة حاجة إلى المزيد من الدقة في التحديد في اتفاقية بازل وملحقاتها، فيما يتعلق بقيودات النفايات في الملحقين الثامن والتاسع لاتفاقية بازل.
    Plusieurs représentants ont souligné qu'il importait d'harmoniser les listes de déchets contenues dans les Annexes VIII et IX avec celles compilées par l'Union européenne et l'OCDE, car l'absence actuelle de concordance entre les trois listes posait d'importantes difficultés aux importateurs, aux exportateurs, et aux douaniers, notamment. UN وشدد عدد من الممثلين على أهمية توحيد قوائم النفايات الواردة في الملحقين الثامن والتاسع وتلك التي جمعها الاتحاد الأوروبي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي حيث أن عدم التنسيق بين الأطراف الثلاثة خلق مصاعب جمة لدى المستوردين والمصدرين وضباط الجمارك إلى جانب أناس آخرين.
    (Pour la participation du Nicaragua aux Protocoles additionnels, voir l'annexe du présent rapport.) UN (بالنسبة لمشاركة نيكاراغوا في الملحقين الإضافيين، انظر مرفق هذا التقرير).
    Cette étude a pour but de donner des renseignements sur l'état actuel de la mise en oeuvre du droit international humanitaire en Croatie et elle sera complétée par un aperçu des activités prévues pour l'améliorer. (Pour la participation de la Croatie aux Protocoles additionnels, voir l'annexe du présent rapport.) UN ويتمثل هدف الدراسة في توفير معلومات بشأن الحالة الراهنة لتنفيذ القانون الإنساني الدولي في كرواتيا، واستكماله بمجمل للأنشطة المزمع الاضطلاع بها سعيا إلى تحسينه. (بالنسبة لمشاركة كرواتيا في الملحقين الإضافيين، انظر مرفق هذا التقرير).
    Si la Partie qui a soumis la demande n'a fait aucune proposition officielle d'amendement des Annexes à la Convention de Bâle, le Groupe de travail à composition non limitée devrait inviter les autres Parties à présenter une telle proposition officielle à la Conférence des Parties conformément aux articles 17 et 18 de la Convention. UN وفي الحالات التي لم يقدم فيها اقتراح رسمي بإجراء تعديل في الملحقين باتفاقية بازل من جانب الطرف لدى تقديم الطلب، يدعو الفريق العامل مفتوح العضوية الأطراف الأخرى إلى تقديم هذا الاقتراح الرسمي لمؤتمر الأطراف وفقاً للمادتين 17 و18 من الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus