Plusieurs incidents dangereux se sont produits dans l'usine de Sellafield au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. | UN | وهناك عدد من الحوادث الخطيرة التي حدثت في مصنع في سيلافيلد في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
La présente déclaration porte sur la question de la pauvreté qui frappe les Tsiganes et gens du voyage au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. | UN | سيتناول هذا البيان مشكلة الفقر التي تواجه الغجر والرُحّل في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
Des projets comme Eden Project, actuellement visible au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, illustrent les nombreux exemples de réutilisation et de reconversion. | UN | وهناك أمثلة عديدة لإعادة استخدام تلك المخلفات وإعادة معالجتها تقودها مشاريع مثل مشروع إيدن في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
Lettre datée du 30 juin 1998, adressée au Secrétaire général par le Secrétaire d'État britannique aux affaires étrangères et aux affaires du Commonwealth | UN | رسالة مؤرخة ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ موجهة إلى اﻷمين العـام مــن وزيـــر الخارجية وشؤون الكمنولث في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
Baronne, Chambre des Lords du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord | UN | بارونة في مجلس اللوردات في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
Un accusé est détenu au Danemark, un autre au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, sous l'autorité du Tribunal. | UN | ويوجد متهم واحد محتجز في الدانمرك وآخر في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية تحت سلطة المحكمة. |
Ce système a été introduit tout d’abord au Royaume-Uni en 1861, les autres pays d’Europe suivant bientôt cet exemple. | UN | وبدأ أول نظام في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في عام ١٦٨١، تبعته أنظمة في بلدان أوروبية أخرى. |
En 1992, dans les États membres de l'Union européenne, la part de la population active employée dans le secteur agricole variait de 2,3 % au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord à 21,9 % en Grèce. | UN | ويتراوح هذا المدى بالنسبة للسكان الناشطين اقتصاديا في الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي من ٢,٣ في المائة في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية إلى ٢١,٩ في المائة في اليونان في عام ١٩٩٢. |
Le Conseil est un organisme caritatif enregistré au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord dont le siège social est situé à Londres. | UN | والمجلس مسجل في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية كمنظمة خيرية يقع مقره في لندن. |
Il n'existe pas d'autorité toponymique nationale au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. | UN | ليس هناك أية هيئة وطنية تعنى بالأسماء في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
Deuxième Secrétaire de l'ambassade de la République de Corée au Royaume-Uni | UN | سكرتير ثاني، سفارة جمهورية كوريا في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
Le séminaire en question était organisé sous les auspices du Mountbatten Centre for International Studies de la University of Southampton au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord et n’était donc pas une activité officielle des Nations Unies. | UN | والحلقة الدراسية المعنية كانت تحت رعاية مركز مونتباين للدراسات الدولية التابع لجامعة سوثهامبتون في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. ولم تكن تلك الحلقة حدثا رسميا لﻷمم المتحدة. |
Au demeurant, la demande devrait être faible partout ailleurs, y compris au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord, en Europe occidentale en général, mais aussi aux États-Unis. | UN | ومن المتوقع، رغم ذلك، أن يستمر ركود الطلب في أماكن أخرى، بما في ذلك، في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وغرب أوروبا، بصورة عامة، وفي الولايات المتحدة. |
G. au Royaume-Uni | UN | حاء - في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
3. Mission au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord | UN | ٣- البعثة التي اضطلع بها في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
Parce qu'il ne peut pas exercer sa profession, il a été contraint d'accepter un contrat temporaire et précaire à l'étranger, alors que sa compagne et ses enfants vivent au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. | UN | وبسبب عدم تمكنه من ممارسة مهنته، اضطر إلى قبول عقود مؤقتة غير مستقرة في الخارج، بينما تعيش شريكته مع أطفاله في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
Il a pris part à un atelier sur les stéréotypes sexistes, mis sur pied par l'Institut d'études sur le développement au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. | UN | وشاركت في حلقة عمل تناولت موضوع الصور النمطية للجنسين، نظمها معهد الدراسات الإنمائية في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
L'organisation a été enregistrée en tant qu'association caritative au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord en 2010 sous le numéro 1135171. | UN | سُجّلت المؤسسة بصفتها هيئة خيرية في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في عام 2010، ورقم تسجيلها كهيئة خيرية هو 1135171. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. David Miliband, Ministre d'État britannique aux affaires étrangères et aux affaires du Commonwealth. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لمعالي السيد ديفيد ميليباند، وزير الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكمنولث في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
Membre de l'Association des experts-comptables du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord (Chartered Association of Certified Accountants) | UN | زميل رابطة المحاسبين القانونيين في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
le Vérificateur général des comptes du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord | UN | في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |