"في المنتجات الحرجية" - Traduction Arabe en Français

    • des produits forestiers
        
    • de produits forestiers
        
    • les produits forestiers
        
    :: Mécanismes internationaux pour le règlement des questions d'intérêt mondial, telles que le commerce des produits forestiers exploités illégalement. UN :: الآليات الدولية لتناول القضايا العالمية مثل التجارة في المنتجات الحرجية المستخرجة بطرق غير قانونية.
    La part de la pâte de bois et des sciages dans le commerce mondial des produits forestiers a également diminué régulièrement depuis le début des années 60, tombant respectivement de 19,4 % à 11,3 % et de 27,2 % à 21,4 %. UN ومنذ بداية الستينات أخذت تتراجع باطراد أيضا حصة لباب الخشب والخشب المنشور من التجارة العالمية في المنتجات الحرجية فانخفضت من ١٩,٤ إلى ١١,٣ في المائة ومن ٢٧,٢ إلى ٢١,٤ في المائة على التوالي.
    Dans les pays en développement, le commerce des produits forestiers reste principalement limité aux produits de base à faible valeur ajoutée. UN ولا تزال التجارة في المنتجات الحرجية تقتصر بالدرجة الأولى على المنتجات الأولية ذات القيمة المضافة المحدودة المرتبطة بعمليات التجهيز في البلدان النامية.
    104. Le rôle important que joue le commerce international de produits forestiers dans la promotion de la gestion forestière durable a été reconnu. UN ١٠٤ - جرى التسليم بما للاتجار الدولي في المنتجات الحرجية من دور مهم في تعزيز الادارة المستدامة للغابات.
    10. Cette évolution dans la structure des ressources forestières aurait deux conséquences importantes pour le commerce des produits forestiers : UN ١٠ - ويُعتقد أن للنمط المتغير لموارد الغابات في العالم أثرين هامين بالنسبة للتجارة في المنتجات الحرجية:
    15. Le commerce des produits forestiers réagit fortement à tout changement concernant l'accès aux marchés et les barrières commerciales. UN ١٥ - التجارة في المنتجات الحرجية معرضة بدرجة عالية للتغييرات في الوصول لﻷسواق وفي الحواجز التجارية.
    Toutefois, plusieurs initiatives prises pour promouvoir l'exploitation écologiquement viable des forêts, telles que la certification et l'écoétiquetage des produits forestiers, peuvent constituer des obstacles non tarifaires au commerce international des produits forestiers. UN غير أن عدة مبادرات متخذة بغية تشجيع الوصول إلى اﻹدارة المستدامة مثل ترخيص ووسم المنتجات الحرجية قد تشكل حواجز غير تعريفية أمام التجارة الدولية في المنتجات الحرجية.
    La FAO, la CNUCED, l'OIBT et la Commission économique pour l'Europe recueillent des données sur le commerce des produits forestiers. UN وتمارس منظمة اﻷغذية والزراعة واﻷونكتاد والمنظمة الدولية لﻷخشاب المدارية وكذلك اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا جمع البيانات بشأن التجارة في المنتجات الحرجية.
    On estime la valeur annuelle du commerce international des produits forestiers à environ 270 milliards de dollars des États-Unis, dont 20 % pour les pays en développement. UN ويقدر أن قيمة التجارة الدولية في المنتجات الحرجية تبلغ نحو 270 بليون دولار أمريكي، 20 في المائة منها تخص البلدان النامية.
    Les participants se sont inquiétés de ce que le commerce mondial florissant des produits forestiers risque de ne pas rendre véritablement compte du coût de production. UN 49 - وتم الإعراب عن القلق من أن زيادة التجارة العالمية في المنتجات الحرجية يمكن ألا تعكس التكلفة الإجمالية للإنتاج.
    C'est dans ce sens que le Secrétaire général de la Convention a été invité à la troisième session du Forum, où les aspects économiques des forêts, y compris le commerce des produits forestiers, seraient examinés. UN وكخطوة أخرى في هذا الاتجاه وجهت الدعوة إلى الأمين العام للاتفاقية لحضور الدورة الثالثة للمنتدى عندما تناقش الجوانب الاقتصادية للغابات بما في ذلك الاتجار في المنتجات الحرجية.
    J. Commerce international des produits forestiers UN ياء - التجارة الدولية في المنتجات الحرجية
    :: Mettre en place des mécanismes visant à faciliter le commerce des produits forestiers provenant des forêts gérées de façon durable, y compris l'accès aux marchés, et restreindre le commerce illégal; UN :: إنشاء آليات لتيسير التجارة في المنتجات الحرجية الآتية من غابات مدارة بشكل مستدام، بما في ذلك الوصول إلى الأسواق وتقييد التجارة غير المشروعة
    :: Promouvoir le commerce international des produits forestiers provenant des forêts gérées de façon écologiquement viable et lutter contre l'abattage illégal et le commerce qui y est associé. UN :: تعزيز التجارة الدولية في المنتجات الحرجية الآتية من غابات مدارة بشكل مستدام والتصدي لقطع الأشجار غير المشروع والتجارة غير المشروعة المرتبطة به.
    Commerce international des produits forestiers UN التجارة الدولية في المنتجات الحرجية
    VI. Commerce international des produits forestiers UN سادسا -التجارة الدولية في المنتجات الحرجية
    c) De prendre des mesures pour interdire le commerce des produits forestiers exploités illégalement; [voir l'ancien paragraphe 11 c) bis] UN (ج) اتخاذ إجراءات لحظر التجارة في المنتجات الحرجية التي تجمع بطريقة غير مشروعة؛ [انظر الفقرة 20 (هـ البديلة)]
    Elle estime également qu'il faudrait étudier plus avant l'idée de programmes d'homologation volontaire en matière de gestion écologiquement viable des forêts, de commerce de produits forestiers et d'éducation du consommateur, en veillant à la transparence totale et à la pleine participation de toutes les parties intéressées. UN ومن رأي اللجنة أيضا أن الدور المحتمل لمخططات التصديقات الطوعية، فيما يخص اﻹدارة الحرجية المستدامة والتجارة في المنتجات الحرجية وتثقيف المستهلكين، جديرة بمزيد من الدراسة، مع تحقيق وضوح كامل ومشاركة من كافة اﻷطراف المعنية.
    Une coopération plus étroite entre le Forum et d'autres organisations, accords et institutions appropriés, en particulier s'agissant de la promotion du commerce international de produits forestiers provenant de forêts gérées de manière durable et de la lutte contre le trafic international illicite de produits forestiers, pourrait être possible parallèlement au renforcement de la coopération technique et scientifique entre les pays. UN ويمكن توثيق التعاون بين المنتدى وسائر المنظمات والاتفاقات والمؤسسات ذات الصلة، خاصة فيما يتصل بتشجيع التجارة الدولية في المنتجات الحرجية الآتية من غابات مدارة بشكل مستدام، والتصدي للاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات الحرجية، فضلا عن تعزيز التعاون التقني والعلمي فيما بين البلدان.
    L'exposé d'entrée en matière a mis en lumière la modification de la structure des échanges de produits forestiers et des flux d'investissements en Afrique et ses effets sur la réforme de la gouvernance forestière dans la région. UN 33 - سلط مقدم العرض الرئيسي في إطار هذا الموضوع الضوء على نمط جديد ناشئ للتجارة في المنتجات الحرجية وتدفقات الاستثمار في أفريقيا وآثاره على إصلاح الحكم في المنطقة.
    i) [A encouragé les pays à étudier d'éventuelles mesures permettant de commercialiser les produits forestiers provenant de forêts gérées durablement]]. UN )ط( شجع البلدان على استكشاف تدابير ممكنة لتحقيق الاتجار في المنتجات الحرجية من غابات ذات إدارة مستدامة.[[

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus