"في المنتجات والنفايات" - Traduction Arabe en Français

    • dans les produits et les déchets
        
    • aux produits et déchets
        
    • de produits et de déchets
        
    • dans les produits et déchets
        
    b) Besoins d'informations concernant les substances dangereuses incorporées dans les produits et les déchets électroniques le long de la chaîne d'approvisionnement et tout au long du cycle de vie UN الاحتياجات من المعلومات عن المواد الخطرة في المنتجات والنفايات الإلكترونية ضمن سلسلة الإنتاج وعبر أطوار دورة حياتها
    Au titre de ce sous-point, le Groupe de travail a tenu trois séances d'information sur les questions relatives aux travaux du Comité de négociation intergouvernemental, la première sur l'offre et le stockage du mercure, la deuxième sur l'extraction artisanale et à petite échelle de l'or, et la troisième sur le mercure présent dans les produits et les déchets. UN 76 - عقد الفريق العامل في إطار هذا البند الفرعي ثلاث جلسات إعلامية بشأن المسائل ذات الصلة بعمل لجنة التفاوض الحكومية الدولية، كانت الأولى عن إمدادات الزئبق وتخزينه، والثانية عن تعدين الذهب الحرفي والصغير النطاق، والثالثة عن الزئبق الموجود في المنتجات والنفايات.
    Au cours de la séance consacrée aux produits et déchets contenant du mercure, il a été donné lecture d'un exposé sur la phase de transition devant aboutir à l'adoption de produits sans mercure ainsi que d'un exposé sur les déchets de mercure. UN 111- استمع الفريق العامل خلال الدورة المعنية بالزئبق في المنتجات والنفايات إلى عرض بشأن الانتقال إلى منتجات خالية من الزئبق وعرض عن نفايات الزئبق.
    Au cours de la séance consacrée aux produits et déchets contenant du mercure, il a été donné lecture d'un exposé sur la phase de transition devant aboutir à l'adoption de produits sans mercure ainsi que d'un exposé sur les déchets de mercure. UN 111- استمع الفريق العامل خلال الدورة المعنية بالزئبق في المنتجات والنفايات إلى عرض بشأن الانتقال إلى منتجات خالية من الزئبق وعرض عن نفايات الزئبق.
    Les sociétés qui font le commerce de produits et de déchets toxiques et dangereux trouvent des marchés de déchets lucratifs dans les pays les plus pauvres, les moins industrialisés, en particulier en Afrique. UN وتجد الشركات التي تتاجر في المنتجات والنفايات السامة والخطرة أسواقا مربحة لهذه التجارة في البلدان اﻷفقر واﻷقل مستوى من حيث التصنيع، وخاصة في أفريقيا.
    128. Comme il a été noté dans un chapitre précédent, la libéralisation du commerce et la déréglementation des marchés financiers internationaux ont contribué à créer les conditions propices à un commerce de produits et de déchets toxiques et dangereux. UN ٨٢١- وكما أشير إليه في فصل سابق، ساعد تحرير التجارة وإزالة القيود المفروضة على اﻷسواق المالية الدولية في خلق اﻷحوال التي يمكن فيها أن ينمو اﻹتجار في المنتجات والنفايات السامة والخطرة.
    Au titre de ce sous-point, le Groupe de travail a tenu trois séances d'information sur les questions relatives aux travaux du Comité de négociation intergouvernemental, la première sur l'offre et le stockage du mercure, la deuxième sur l'extraction artisanale et à petite échelle de l'or, et la troisième sur le mercure présent dans les produits et les déchets. UN 76 - عقد الفريق العامل في إطار هذا البند الفرعي ثلاث جلسات إعلامية بشأن المسائل ذات الصلة بعمل لجنة التفاوض الحكومية الدولية، كانت الأولى عن إمدادات الزئبق وتخزينه، والثانية عن تعدين الذهب الحرفي والصغير النطاق، والثالثة عن الزئبق الموجود في المنتجات والنفايات.
    Mise en place d'une base de données mondiale pour échanger et diffuser des informations sur les substances dangereuses contenues dans les produits et les déchets électriques et électroniques, dans laquelle figureront les directives disponibles sur la gestion rationnelle de ces déchets et substances; UN (ﻫ) إنشاء قاعدة بيانات عالمية لتبادل ونشر المعلومات عن المواد الخطرة الموجودة في المنتجات والنفايات الكهربائية والإلكترونية، تتضمّن التوجيهات المتاحة بأن الإدارة السليمة بيئياً لمثل هذه النفايات والمواد؛
    74. Le trafic et les déversements de produits et de déchets toxiques et dangereux peuvent revêtir diverses formes, car ceux qui se livrent au commerce des déchets s'adaptent à la situation à mesure qu'elle évolue. UN ٧٤- ويمكن أن يتخذ الاتجار في المنتجات والنفايات السامة والخطرة والقائها أشكالا متنوعة، تعكس تكيف تجار النفايات مع الظروف المتغيرة.
    Dans son rapport précédent au Conseil (A/HRC/5/5), le Rapporteur spécial indiquait que les conflits armés avaient souvent pour effet de faciliter le trafic et le déversement illicite de produits et de déchets dangereux. UN وذكر المقرر الخاص، في تقريره السابق إلى المجلس (A/HRC/5/5)، أن واحدة من نتائج النزاعات المسلحة هي الاتجار في المنتجات والنفايات الخطرة وإلقائها بصورة غير مشروعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus