"في المنتدى السياسي" - Traduction Arabe en Français

    • au Forum politique
        
    • lors du Forum politique
        
    Contribution de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique au Forum politique de haut niveau pour le développement durable UN إسهام اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة
    Elle contribuera aussi au Forum politique de haut niveau. UN وستسهم أيضا في المنتدى السياسي الرفيع المستوى.
    Les enseignements tirés de ces réunions devraient être pris en considération dans l'étude d'une structure institutionnelle pour les contributions régionales au Forum politique de haut niveau; UN وينبغي أن تؤخذ في الاعتبار الدروس المستخلصة من هذه الاجتماعات عند التطرق للهيكل المؤسسي للمساهمات الإقليمية في المنتدى السياسي الرفيع المستوى؛
    Contribution de la Commission économique pour l'Europe au Forum politique de haut niveau pour le développement durable et à l'examen ministériel annuel du Conseil économique et social UN إسهام اللجنة الاقتصادية لأوروبا في المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة والاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Cette synthèse pourra être examinée lors du Forum politique de haut niveau pour le développement durable et de l'examen ministériel annuel. UN وسيتاح هذا الموجز للنظر فيه في المنتدى السياسي الرفيع المستوى والاستعراض الوزاري السنوي المقبلين.
    Contribution de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes au Forum politique de haut niveau pour le développement durable et à l'examen ministériel annuel du Conseil économique et social UN إسهام اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة والاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Contribution de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale au Forum politique de haut niveau pour le développement durable et à l'examen ministériel annuel du Conseil économique et social UN إسهام اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة والاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Dans le cadre de son mandat et suivant le thème, le programme contribuera au Forum politique de haut niveau pour le développement durable sous les auspices du Conseil économique et social et de l'Assemblée générale. UN ١١ - وسيُسهم البرنامج، في نطاق ولايته وحسب المواضيع المطروحة، في المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة الذي سيُعقد تحت رعاية المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    o) Au sujet de l'organisation de réunions régionales à titre de contribution au Forum politique de haut niveau, diverses opinions ont été exprimées. UN (س) أُعرب عن آراء مختلفة بشأن تنظيم الاجتماعات الإقليمية للمساهمة في المنتدى السياسي الرفيع المستوى.
    k) Favoriser et assurer une participation significative des grands groupes et autres parties prenantes concernées au Forum politique de haut niveau et aux processus nationaux de développement durable; UN (ك) تعزيز وكفالة المشاركة المجدية من جانب المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية ذات الصلة في المنتدى السياسي الرفيع المستوى وعمليات التنمية المستدامة على الصعيد الوطني؛
    w) Contribution de la Commission économique pour l'Europe au Forum politique de haut niveau pour le développement durable et à l'examen ministériel annuel du Conseil économique et social (E/2014/CRP.1); UN (ث) إسهام لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا في المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة والاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/2014/CRP.1)؛
    y) Contribution de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale au Forum politique de haut niveau pour le développement durable et à l'examen ministériel annuel du Conseil économique et social (E/2014/CRP.3); UN (ذ) إسهام لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة والاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/2014/CRP.3)؛
    Le moment est donc venu que la Commission du développement durable, lors de sa vingtième et dernière session, le 20 septembre 2013, prenne en compte les enseignements et les recommandations issus de la participation des grands groupes durant ses 20 années d'existence, ainsi que les recommandations relatives aux modalités de participation au Forum politique de haut niveau. UN 6 - وبالتالي فإنه من الملائم أن تأخذ لجنة التنمية المستدامة، في دورتها العشرين النهائية، في الاعتبار الدروس المستفادة والتوصيات الصادرة عن مشاركة المجموعات الرئيسية خلال السنوات العشرين للجنة، فضلا عن التوصيات بشأن طرائق المشاركة في المنتدى السياسي الرفيع المستوى.
    Il a participé au Forum politique du Groupe de coordination des partenaires, qui a procédé au cinquième et dernier examen du cadre stratégique pour la consolidation de la paix au Burundi, et s'est également rendu en République-Unie de Tanzanie où il a rencontré des membres de la direction du Secrétariat de la Communauté d'Afrique de l'Est, des représentants du Gouvernement tanzanien et des ambassadeurs de pays partenaires importants. UN وشارك رئيس تشكيلة بوروندي في المنتدى السياسي لفريق التنسيق بين الشركاء الذي ناقش الاستعراض الخامس والأخير للإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي. كما سافر رئيس تشكيلة بوروندي إلى جمهورية تنزانيا المتحدة حيث التقى قيادة أمانة جماعة شرق أفريقيا، وممثلين عن الحكومة، وكذلك سفراء البلدان الشريكة الرئيسية.
    M. Smets (Belgique), s'exprimant dans le cadre d'une vidéotransmission depuis Bujumbura, et au nom de l'Union européenne, déclare que, si les discussions qui ont eu lieu la semaine précédente au Forum politique de Bujumbura n'ont pas toujours été marquées par le consensus, elles n'en ont pas moins été ouvertes et exhaustives. UN 39 - السيد سميتس (بلجيكا): تكلم عبر وصلة الفيديو من بوجمبورا نيابة عن الاتحاد الأوروبي، فقال إن المناقشات التي جرت في المنتدى السياسي المعقود في بوجمبورا الأسبوع الماضي كانت مفتوحة وشاملة رغم أنها لم تكن تمثل دائماً توافقاً في الآراء.
    h) Améliorer les échanges entre scientifiques et décideurs au Forum politique de haut niveau, notamment dans le cadre du rapport mondial sur le développement durable, tout en favorisant leur prise de décisions fondée sur des données d'observation; UN (ح) مواصلة تعزيز الربط بين العلم والسياسات في المنتدى السياسي الرفيع المستوى، بوسائل من بينها تقرير التنمية المستدامة على الصعيد العالمي، مع تعزيز هذه الجهات الفاعلة عملية صنع القرارات فيها استنادا إلى الأدلة في الوقت ذاته؛
    À la réunion annuelle avec les parlementaires tenue en 2013, les parlementaires ont exprimé leur accord avec les vues déjà bien connues du Secrétaire général au sujet de l'harmonie avec la nature ainsi qu'avec celles que le Secrétaire général de l'Union interparlementaire a exposées dans sa déclaration au Forum politique de haut niveau pour le développement durable, le 7 juillet 2014. UN 76 - وفي الاجتماع البرلماني لعام 2013، أعرب برلمانيون عن آراء تتواءم مع الآراء المعروفة جيدا للأمين العام وكذلك للأمين العام للاتحاد البرلماني الدولي، والتي ترد في البيان الذي قدمه في المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة في 7 تموز/يوليه 2014().
    x) Contribution de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes au Forum politique de haut niveau pour le développement durable et à l'examen ministériel annuel du Conseil économique et social (E/2014/CRP.2); UN (خ) إسهام لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة والاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/2014/CRP.2) ؛
    Ce rapport, adopté le 8 juin 2012 lors du Forum politique du Groupe de coordination des partenaires à Bujumbura, relate les progrès enregistrés dans les divers domaines relevant de la consolidation de la paix évoqués dans le document final du 26 avril 2011 (PBC/5/BDI/2). UN وذلك التقرير، الذي اعتمد في 8 حزيران/يونيه 2012 في المنتدى السياسي لفريق التنسيق بين الشركاء في بوجومبورا، يوثِّق التقدم المحرز في مختلف مجالات بناء السلام الواردة في الوثيقة الختامية المؤرخة 26 نيسان/أبريل 2011 (PBC/5/BDI/2).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus