"في الميادين التالية" - Traduction Arabe en Français

    • dans les domaines suivants
        
    • dans les domaines ci-après
        
    • sur les domaines suivants
        
    Ainsi, elle mène des actions dans les domaines suivants : UN وهكذا نجد أنه قام بأعمال في الميادين التالية:
    Le SIDS/NET pourrait être utile dans les domaines suivants : UN والشبكة تستطيع أن تسهم في الميادين التالية:
    Présentement, les Parties se sont entendues sur les pouvoirs concernant une action commune dans les domaines suivants : UN وفي هذه المرحلة، توصل الطرفان الى تفاهم متبادل بشأن السلطات المتعلقة بالعمل المشترك في الميادين التالية:
    Les bailleurs de fonds bilatéraux ont assisté le Gouvernement lao dans les domaines suivants : UN وقد قدمت الجهات المانحة الثنائية الأطراف المساعدة إلى حكومة لاو في الميادين التالية:
    Par la suite, ce calendrier prévoira la présentation des rapports périodiques qu'établiront les groupes de travail chargés de surveiller les progrès accomplis dans les domaines ci-après : UN وسيضم هذا الجدول لاحقا تعليقات دورية من الأفرقة العاملة المسؤولة عن رصد التقدم في الميادين التالية:
    Les organisations d'aide multilatérales ont aidé le Gouvernement dans les domaines suivants : UN وقد قدمت الوكالات المتعددة الأطراف المساعدة إلى الحكومة في الميادين التالية:
    Elle a fourni un appui technique à la Commission de la vérité et de la réconciliation dans les domaines suivants : UN توفير الدعم الفني للجنة تقصي الحقائق والمصالحة في الميادين التالية:
    Les études menées en France depuis quelques années ont montré que les infrastructures spatiales pouvaient être utilisées à des fins médicales dans les domaines suivants: UN وقد تبين من خلال دراسات أجريت في فرنسا في السنوات الأخيرة أن المرافق الفضائية تستخدم للأغراض الطبية في الميادين التالية:
    Elles interviennent notamment dans les domaines suivants : UN وتعمل هذه الجمعيات أساسا في الميادين التالية:
    Fourniture d'un appui technique à la Commission vérité et réconciliation dans les domaines suivants : UN توفير الدعم الفني للجنة تقصي الحقائق والمصالحة في الميادين التالية:
    Nous encourageons donc tous les partenaires à continuer d'appuyer l'Afrique dans l'action qu'elle mène dans les domaines suivants. UN ولذلك، نود أن نحث شركاءنا على مواصلة وتعزيز تأييدهم لجهود أفريقيا للتنمية في الميادين التالية.
    Une grande variété de législations complémentaires met en pratique et assure la réalisation efficace de ses normes constitutionnelles en particulier dans les domaines suivants : UN سُنَّت مجموعة متنوعة جداًّ من التشريعات التكميلية لتضع هذه القواعد الدستورية موضع التنفيذ وتضمن تحقيقها الفعال، وذلك في الميادين التالية:
    4. Des conseils et une assistance techniques sont offerts notamment dans les domaines suivants : UN ٤- تقدم أنواع من المشورة والمساعدة التقنية في الميادين التالية بوجه خاص:
    À cette fin, une formation théorique et pratique sera dispensée aux stagiaires dans les domaines suivants : UN وتحقيقا لهذه الغاية سيقدم التدريب النظري والعملي إلى المتدربين في الميادين التالية:
    À cette fin, une formation théorique et pratique sera offerte aux stagiaires dans les domaines suivants : UN وتحقيقا لهذه الغاية سيقدم التدريب النظري والعملي إلى المتدرب في الميادين التالية:
    À cette fin, le stagiaire recevra une formation théorique et pratique dans les domaines suivants : UN وتحقيقا لهذه الغاية سيقدم التدريب النظري والعملي للمتدرب في الميادين التالية:
    - Soutenir les programmes de formation dans les domaines suivants : UN ● دعم برامج التدريب في الميادين التالية:
    — Soutenir les programmes de formation dans les domaines suivants : UN ● دعم برامج التدريب في الميادين التالية:
    Le Conseil encourage, planifie et harmonise la coopération, dans tous ses aspects, en particulier dans les domaines ci-après : UN يتولى المجلس تشجيع التعاون الشامل والتخطيط له وتنسيقه لا سيما في الميادين التالية:
    À cette fin, le Traité a été négocié de telle sorte que les États membres puissent prendre des mesures dans les domaines ci-après : UN وتحقيقا لهذه الغاية، تم التفاوض بشأن المعاهدة حتى يتسنى للدول الأعضاء اتخاذ إجراءات في الميادين التالية:
    1. S'agissant des relations entre la République de Croatie et la Fédération de Bosnie-Herzégovine, la coopération portera en particulier sur les domaines suivants : UN ١ - في شأن الصلات بين جمهورية كرواتيا واتحاد البوسنة والهرسك، لا سيما في الميادين التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus