Dans le cadre de cette coopération, elle a participé au colloque de la cérémonie de clôture de l'Année internationale des volontaires à Genève, qui a été cofinancé par les VNU au Yémen. | UN | ونتيجة للتعاون المتبادل، شاركت الجمعية في الندوة التي عقدت بمناسبة حفل الاختتام للسنة الدولية للمتطوعين في جنيف، والذي شارك في تمويله برنامج متطوعي الأمم المتحدة في اليمن. |
La délégation japonaise espérait vivement que le séminaire se révélerait très fructueux et apporterait une précieuse contribution au colloque que le Gouvernement suisse avait aimablement offert d'accueillir et de financer. | UN | ويأمل وفده مخلصا في أن تسفر الحلقة الدراسية عن فوائد جمة وأن توفﱢر إسهاما قيﱢما في الندوة التي تفضلت حكومة سويسرا بعرض استضافتها وتمويلها. |
1978 Représentante de l'Inde au colloque des Nations Unies sur l'exploitation des Noirs en Afrique du Sud et en Namibie et la situation dans les prisons sud-africaines, tenu en 1978 au Lesotho; élue rapporteur | UN | ٨٧٩١ ممثلة الهند في الندوة التي عقدتها اﻷمم المتحدة في عام ٨٧٩١ بشأن استغلال السود في جنوب افريقيا وناميبيا وبشأن أحوال السجون في جنوب افريقيا، ليسوتو، وانتخبت مقررة |
Par exemple, l'Union africaine a participé activement à un colloque organisé par la Mission en novembre 2009. | UN | فقد شارك مثلا الاتحاد الأفريقي على نحو فاعل في الندوة التي نظمتها البعثة في تشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
En novembre 2001, la Charitable Society for Social Welfare a représenté la République du Yémen lors du colloque qui s'est tenu à Genève lors de la cérémonie de clôture de l'Année internationale des volontaires. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2001، مثلت الجمعية جمهورية اليمن في الندوة التي عقدت بمناسبة الحفل الختامي للسنة الدولية للمتطوعين في جنيف. |
J'aurai l'honneur de participer au symposium du Secrétaire général sur l'appui aux victimes du terrorisme, qui aura lieu dans quelques jours. | UN | وسأتشرف بالمشاركة في الندوة التي سيعقدها الأمين العام بعد بضعة أيام بشأن دعم ضحايا الإرهاب. |
Participation au colloque organisé par le Département du personnel de l'ONU sur la < < Description des postes > > au Tribunal pénal international pour le Rwanda à Arusha, Tanzanie. | UN | سبتمبر 1998: المشاركة في الندوة التي نظمتها إدارة شؤون موظفي الأمم المتحدة بشأن " تصنيف الوظائف " في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، في أروشا، تنزانيا. |
Ainsi, la Haut—Commissaire aux droits de l'homme a été conviée à Tokyo pour assister au colloque sur les droits de l'homme dans la région de l'Asie et du Pacifique en janvier et une cérémonie de commémoration aura lieu le 10 décembre. | UN | وعلى هذا النحو، دعت المفوضة السامية لحقوق الإنسان للحضور إلى طوكيو من أجل المشاركة في الندوة التي ستعقد بشأن حقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ في كانون الثاني/يناير، في الاحتفال بهذه الذكرى في 10 كانون الأول/ديسمبر. |
42. La délégation du Royaume-Uni se félicite du débat sur les travaux futurs sur le droit de l'insolvabilité qu'a tenu la CNUDCI, et elle participera au colloque qui doit se tenir en novembre 2005. | UN | 42 - واختتم قائلاً إن وفده يرحّب بالمناقشة التي تجريها اللجنة عن الأعمال في المستقبل بشأن قانون الإعسار ويسره أيضاً المشاركة في الندوة التي ستعقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2005. |
De même, le chef de l'État a pris part au colloque organisé par l'UNESCO à Paris en avril 2005 sur le thème du < < Dialogue entre les civilisations > > au cours duquel il a apporté une importante contribution par une allocution et une participation au débat. | UN | وشارك رئيس الدولة أيضا في الندوة التي نظمتها اليونسكو، في باريس في نيسان/أبريل 2005، بشأن موضوع ' ' الحوار بين الحضارات``، وقد أسهم فيها إسهاما هاما إذ ألقى كلمة وشارك في النقاش. |
Participation au colloque organisé par le Département du personnel de l'ONU sur la < < Classification des postes > > à Arusha, Tanzanie. | UN | الأول/أكتوبر 1998: المشاركة في الندوة التي نظمتها إدارة شؤون موظفي الأمم المتحدة بشأن " تصنيف الوظائف " ، في أروشا، تنزانيا. |
Octobre 1995 Participation au colloque organisé par l'Université de Genève, à l'occasion du 50e anniversaire de l'ONU sur < < Les Nations Unies et le droit international humanitaire > > à Genève. | UN | تشرين الأول/أكتوبر1995: المشاركة في الندوة التي نظمتها جامعة جنيف بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لتأسيس الأمم المتحدة حول موضوع " الأمم المتحدة والقانون الدولي الإنساني " في جنيف. |
Il est envisagé de faciliter encore plus la consultation des statistiques des services et d'aider les pays en développement à analyser leur commerce des services, dans le cadre de la contribution de la CNUCED au colloque de l'OMC sur l'évaluation du commerce des services. | UN | ويجري إيلاء الاعتبار لتيسير توفر الإحصاءات المتعلقة بالخدمات ولمساعدة البلدان النامية على تقييم تجارتها في الخدمات، وذلك إسهاما من الأونكتاد في الندوة التي نظمتها منظمة التجارة العالمية بشأن تقييم التجارة في الخدمات. |
Il s'est dégagé, parmi les participants au colloque, un large consensus pour recommander que soit créé un groupe de travail chargé d'examiner les aspects juridiques nécessaires à la création d'un environnement favorable aux MPME. | UN | 50- وكان هناك توافق واسع في الرأي بين المشاركين في الندوة التي أوصت بإنشاء فريق عمل لتناول الجوانب القانونية اللازمة لإيجاد بيئة قانونية مواتية للمنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة. |
" ...Il s'est dégagé, parmi les participants au colloque, un large consensus pour recommander que soit créé un groupe de travail chargé d'examiner les aspects juridiques nécessaires à la création d'un environnement favorable aux MPME. | UN | " ... كان هناك توافق واسع في الرأي بين المشاركين في الندوة التي أوصت بإنشاء فريق عامل لتناول الجوانب القانونية اللازمة لإيجاد بيئة قانونية مواتية للمنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة. |
Notre présidente est aussi intervenue au colloque intitulé < < Consultation on Interfaith Education Symposium > > (Consultation sur un colloque pour l'éducation interconfessionnelle) qui était organisé par Le Temple de la compréhension au Parlement des religions du monde à Barcelone (Espagne) du 8 au 10 juillet 2004. | UN | وألقت رئيسة منظمتنا غير الحكومية كلمة في الندوة التي نظمها معبد التفاهم، وعنوانها " التشاور بشأن ندوة الثقافة المشتركة بين الأديان " ، في برلمان أديان العالم المعقود في برشلونة، أسبانيا، في الفترة من 8 إلى 10 تموز/يوليه 2004. |
Intervenant au colloque organisé pour commémorer le trentième anniversaire du Tribunal administratif de la Banque mondiale (Washington, le 23 mars 2010) : communication sur l'efficacité du droit administratif international. Colloque coorganisé par la Banque mondiale et la Société américaine de droit international | UN | شارك بصفته متكلماً في الندوة التي عقدت لإحياء الذكرى السنوية الثلاثين للمحكمة الإدارية للبنك الدولي في العاصمة واشنطن، في 23 آذار/مارس 2010؛ قدم ورقة عن فعالية القانون الإداري الدولي؛ ونظمت هذه الندورة برعاية كل من البنك الدولي والجمعية الأمريكية للقانون الدولي |
Participation à un colloque organisé par l'Institut supérieur d'études internationales sur les sanctions des Nations Unies et le droit international, Genève, juin 1999; présentation d'une étude sur les sanctions et le droit humanitaire international. | UN | المشاركة في الندوة التي نظمها المعهد العالي للدراسات الدولية بشأن جزاءات الأمم المتحدة والقانون الدولي، جنيف، حزيران/يونيه، 1999؛ وتقديم ورقة عن " الجزاءات والقانون الإنساني الدولي " . |
- Discours prononcé le 17 mars 2003 par la Directrice générale de l'UNICEF, Carol Bellamy, lors du colloque sur l'avenir de la diplomatie des Nations Unies; | UN | - الخطاب الذي ألقته المديرة التنفيذية لليونيسيف، كارول بيلامي، في الندوة التي عقدت بعنوان " ما المتوقع من دبلوماسية الأمم المتحدة الآن؟ " في 17 آذار/مارس 2003. |
Auteur d'une conférence sur l'arbitrage international lors du colloque organisé par l'Académie de droit international de La Haye sur le thème " Le règlement pacifique des différends internationaux en Europe : perspectives d'avenir " (1990) | UN | حاضر بشأن التحكيم الدولي في الندوة التي نظمتها أكاديمية لاهاي للقانون الدولي حول موضوع " التسوية السلمية للمنازعات الدولية في أوروبا: آفاق المستقبل " )١٩٩٠(. |
Participation au symposium organisé à Genève par le Centre des Nations Unies pour le désarmement, à l'occasion du soixantième anniversaire du Protocole de Genève du 17 juin 1925 sur l'interdiction de l'emploi des gaz asphyxiants, juin 1985 | UN | المشاركة في الندوة التي عقدها في جنيف مركز نزع السلاح التابع لﻷمم المتحدة، بمناسبة الذكرى السنوية الستين ﻹبرام بروتوكول جنيف في ١٧ حزيران/يونيه ١٩٢٥ بشأن حظر استعمال الغازات الخانقة، حزيران/يونيه ١٩٨٥ |