Nous allons maintenant examiner le projet de résolution recommandé par la Commission de vérification des pouvoirs au paragraphe 11 de son rapport. | UN | سنشرع الآن في النظر في مشروع القرار الذي أوصت به لجنة وثائق التفويض في الفقرة 11 من التقرير. |
Nous allons à présent examiner le projet de résolution figurant au paragraphe 46 du rapport du Groupe de travail spécial. | UN | نشرع الآن في النظر في مشروع القرار الوارد في الفقرة 46 من تقرير الفريق العامل المخصص. |
Je voudrais déclarer sans ambiguïté que ces inquiétudes sont totalement infondées et qu'elles ne constituent pas un motif pour ne pas examiner le projet de résolution aujourd'hui. | UN | وأود أن أوضح أن كل تلك الشواغل غير صحيحة ولا يشكل أي منها سبباً لعدم الشروع في النظر في مشروع القرار هذا اليوم. |
Nous allons à présent examiner le projet de résolution A/59/L.58, tel que révisé oralement. | UN | سنشرع الآن في النظر في مشروع القرار A/59/L.58 بصيغته المعدلة شفويا. |
Nous allons maintenant passer au projet de résolution A/50/L.67. | UN | ونشرع اﻵن في النظر في مشروع القرار A/50/L.67. |
M. Chernichenko a déclaré qu'il ne participait pas à l'examen du projet de résolution. | UN | وأعلن السيد تشيرنيشنكو أنه لم يشارك في النظر في مشروع القرار. |
Nous espérons qu'après cette révision, toutes les délégations membres de la Commission pourront à la fois examiner le projet de résolution et voter pour lui. | UN | ويحدونا اﻷمل أنه مع إجراء هذا التنقيح، لن تجد الوفود حرجا في النظر في مشروع القرار هذا والتصويت عليه بالتأييد. |
Nous allons à présent examiner le projet de résolution A/62/L.32. | UN | نشرع الآن في النظر في مشروع القرار A/62/L.32. |
Nous allons à présent examiner le projet de résolution A/58/L.76. | UN | نشرع الآن في النظر في مشروع القرار A/63/L.76. |
Nous allons maintenant examiner le projet de résolution A/48/L.60. | UN | نشرع اﻵن في النظر في مشروع القرار A/48/L.60. |
Nous allons maintenant examiner le projet de résolution A/55/L.8. | UN | وسنشرع الآن في النظر في مشروع القرار A/55/L.8. |
Nous allons maintenant examiner le projet de résolution A/52/L.69. | UN | ونشرع اﻵن في النظر في مشروع القرار A/52/L.69. |
La Commission va maintenant examiner le projet de résolution A/C.1/52/L.38. | UN | تشرع الجمعية اﻵن في النظر في مشروع القرار A/C.1/52/L.38. |
Puisqu'il n'y en a pas, la Commission va maintenant examiner le projet de résolution A/C.1/52/L.40. | UN | نظرا ﻷنه ما من وفد يرغب في ذلك، تشرع اللجنة اﻵن في النظر في مشروع القرار A/C.1/52/L.40. |
Nous allons maintenant examiner le projet de résolution A/51/L.60. | UN | نشرع اﻵن في النظر في مشروع القرار A/51/L.60. |
Nous allons maintenant examiner le projet de résolution A/50/L.65. | UN | نشرع اﻵن في النظر في مشروع القرار A/50/L.65. |
Nous allons maintenant examiner le projet de résolution A/50/L.17/Rev.1. | UN | ونشرع اﻵن في النظر في مشروع القرار A/50/L.17/Rev.1. |
Nous allons maintenant examiner le projet de résolution A/65/L.38. | UN | نشرع الآن في النظر في مشروع القرار A/65/L.38. |
Nous allons à présent examiner le projet de résolution A/63/L.75, tel qu'il a été révisé oralement. | UN | نشرع الآن في النظر في مشروع القرار A/63/L.75 بصيغته المنقحة شفويا. |
Nous allons à présent passer au projet de résolution A/50/L.3. | UN | وسنشرع اﻵن في النظر في مشروع القرار A/50/L.3 و Corr.1. |
M. Chernichenko a déclaré qu'il ne participait pas à l'examen du projet de résolution. | UN | وأعلن السيد تشيرنيشنكو أنه لم يشارك في النظر في مشروع القرار. |
L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution A/49/L.49. | UN | تشرع الجمعية اﻵن في النظر في مشروع القرار A/49/L.49. |