Certains objectifs devraient prévoir non seulement une réduction de l'utilisation de l'énergie et des ressources naturelles par unité de production industrielle, mais aussi une diminution des déchets solides, des rejets d'effluents et des émissions toxiques ou nocives pour l'environnement. | UN | وينبغي أن تشتمل الأهداف المرحلية المحددة على تخفيض في استهلاك الطاقة والموارد الطبيعية لكل وحدة إنتاج صناعية، وكذلك في النفايات الصلبة والفضلات السائلة والانبعاثات السامة أو الضارة بالبيئة. |
La gestion des déchets solides est conforme aux directives européennes ; en particulier, les hôpitaux et les divisions préfectorales de la santé disposent d'instructions relatives à la gestion des déchets pathogènes rejetés par les hôpitaux. | UN | ويتم التصرف في النفايات الصلبة وفقاً للتوجيهات الأوروبية، ولا سيما بالنسبة للنفايات المعدية للمستشفيات، حيث توجد مبادئ توجيهية خاصة بالمستشفيات وإدارة الصحة في المحافظة؛ |
Trois d'entre elles ont été retenues et l'Organisation a alloué des fonds pour ces projets, portant sur la promotion de la production de biodiesel, la responsabilité sociale des entreprises et la gestion des déchets solides urbains. | UN | ورصدت المنظمة أموالا لتلك المشاريع التي تتعلق بتطوير انتاج وقود الديزل الحيوي، والمسؤولية الاجتماعية المؤسسية والتصرف في النفايات الصلبة للبلديات. |
Les rejets dans les déchets solides étaient le plus souvent observés dans le secteur énergétique, où les contrôles de pollution atmosphérique sont plus courants. | UN | ويسجّل أكبر قدر من الإطلاقات في النفايات الصلبة في قطاع المرافق حيث تكون عمليات مراقبة تلوث الهواء أكثر شيوعاً. |
Les quantités de mercure présent dans les déchets solides provenant de l'usine s'élevaient à 3,3 kg en 2007, 3,9 kg en 2009 et 1,9 kg en 2010. | UN | وكانت كميات الزئبق في النفايات الصلبة للمصنع 3,3 كغم في عام 2007 و3,9 كغم في عام 2009 و1,9 كغم في عام 2010. |
Les services de base comprennent notamment l'eau potable salubre et l'assainissement, la gestion des déchets solides et liquides, des transports efficaces et sûrs et un approvisionnement énergétique durable. | UN | وتشمل الخدمات الأساسية مياه الشرب المأمونة ومرافق الصرف الصحي، والتصرف في النفايات الصلبة والسائلة، ووسائل النقل الفعالة والمأمونة، والطاقة المستدامة. |
Ce phénomène s'accompagne de l'absence ou de l'insuffisance de services environnementaux ou de services d'utilité publique, de systèmes de recyclage, de systèmes de collecte et de traitement des eaux usées, d'assainissement, d'approvisionnement en eau, de services d'hygiène et de la gestion des déchets solides. | UN | ويصاحب هذه الظاهرة عدم كفاية أو عدم وجود الخدمات البيئية والحضرية، بما في ذلك نظم إعادة التدوير، ونظم معالجة مياه الصرف الصحي وشبكات المجاري، وصرف المياه، وإمدادات المياه، والمرافق الصحية، والتصرف في النفايات الصلبة. |
Évacuation des déchets solides | UN | التصرّف في النفايات الصلبة |
Évacuation des déchets solides | UN | التصرف في النفايات الصلبة |
Évacuation des déchets solides | UN | التصرف في النفايات الصلبة |
113. Ce phénomène s'accompagne de l'absence ou de l'insuffisance de services environnementaux ou de services d'utilité publique, de systèmes de recyclage, de systèmes de collecte et de traitement des eaux usées, d'assainissement, d'approvisionnement en eau, de services d'hygiène et de la gestion des déchets solides. | UN | 113- ويصاحب هذه الظاهرة عدم كفاية أو عدم وجود الخدمات البيئية والحضرية، بما في ذلك نظم إعادة التدوير، ونظم معالجة مياه الصرف الصحي وشبكات المجاري، وصرف المياه، وإمدادات المياه، والمرافق الصحية، والتصرف في النفايات الصلبة. |
Les caractéristiques propres aux petits États insulaires en développement devraient également inciter à mettre au point des installations autonomes de traitement des déchets solides et des eaux usées et des dispositifs pour prévenir la contamination des eaux souterraines. | UN | ١٣ - تؤدي الخصائص التي تتفرد بها الدول الجزرية الصغيرة النامية إلى اتخاذ إجراءات ﻹنشاء مرافق مكتفية ذاتيا للتصرف في النفايات الصلبة ونواتج الصرف الصحي والمياه المستعملة، ومرافق لمنع تلوث المياه الجوفية. |
Les caractéristiques propres aux petits États insulaires en développement devraient également inciter à mettre au point a) des installations autonomes de traitement des déchets solides et des eaux usées, et b) des dispositifs pour prévenir la contamination des eaux souterraines. | UN | ٢٣ - وينبغي أيضا أن تتخذ الخصائص التي تتفرد بها الدول الجزرية الصغيرة النامية أساسا ﻟ )أ( إنشاء مرافق مكتفية ذاتيا للتصرف في النفايات الصلبة ونواتج الصرف الصحي والمياه المستعملة، و )ب( مرافق لمنع تلوث المياه الجوفية. |
Description du procédé : les incinérateurs de déchets solides sont conçus pour traiter en toute sécurité les contaminants présents dans les déchets solides municipaux (DSM) et des déchets commerciaux et industriels de type similaire, principalement en four à grille à haute température. | UN | 217- وصف العملية: تهدف محارق ترميد النفايات الصلبة إلى المعالجة بشكل آمن للملوّثات الموجودة في النفايات الصلبة والنفايات التجارية والصناعية المشابهة، والتي توجد أساساً في أفران ذات شبكة قضبان حديدية وذات درجة حرارة عالية. |
Méthode 741B US EPA : Mercure dans les déchets solides et semi-solides (technique manuelle de la vapeur froide) (US EPA 2007d) | UN | طريقة وكالة الولايات المتحدة للبيئة US EPA 7471B: الزئبق في النفايات الصلبة أو شبه الصلبة (لتقنية البخار البارد اليدوية) (US EPA، 2007د) |
La collecte séparée de ces objets permet de réduire les charges globales dans les déchets solides municipaux mais, dans la pratique, des taux de collecte de 100 % ne sont jamais atteints. | UN | ويؤدي جمع هذه النفايات منفصلة بعضها عن بعض إلى خفض الحمولة الإجمالية في النفايات الصلبة البلدية (MSW)، ولكن لا يمكن تحقيق معدلات جمع تصل إلى 100 في المائة في الممارسة العملية. |
d) Un autre participant a proposé que dans le cadre du traitement des résidus contaminés par des PCDD/PCDF produits non intentionnellement les concentrations dans les déchets solides mentionnés au paragraphe 2 b) i) de la décision OEWG-III/... ne devraient pas être retenues; | UN | د) اقترح مشترك آخر بأنه فيما يتعلق بمعالجة المخلفات الملوثة المنتجة دون قصد من ديوكسينات ثنائي البنزين متعدد الكلور/فورانات ثنائي البنزين متعدد الكلور، لا ينبغي أن تسري التركيزات في النفايات الصلبة المشار إليها في الفقرة 2(ب) " 1 " من مقرر الفريق العامل مفتوح العضوية 3/...؛ |