"في النفايات المشعة" - Traduction Arabe en Français

    • gestion des déchets radioactifs
        
    • des déchets radioactifs est
        
    La gestion des déchets radioactifs et le déclassement font l'objet d'une attention particulière au moyen d'activités de formation et d'échange de données d'expérience. UN ويولى اهتمام خاص بمسألتي التصرف في النفايات المشعة والإخراج من الخدمة باستخدام طرائق التدريب وتبادل الخبرات.
    La gestion des déchets radioactifs et le déclassement font l'objet d'une attention particulière au moyen d'activités de formation et d'échange de données d'expérience. UN ويولى اهتمام خاص بمسألتي التصرف في النفايات المشعة والإخراج من الخدمة باستخدام طرائق التدريب وتبادل الخبرات.
    La Convention commune sur la sûreté de la gestion du combustible usé et sur la sûreté de la gestion des déchets radioactifs répond en partie à ce problème. UN والاتفاقية المشتركة بشأن أمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة تجيب على هذه المعضلة بشكل جزئي.
    Accueil favorable réservé à la conclusion de la Convention commune sur la sûreté de la gestion du combustible irradié et sur la sûreté de la gestion des déchets radioactifs. UN والترحيب بإبرام الاتفاقية المشتركة لأمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة.
    La Russie a ratifié la Convention commune sur la sûreté de la gestion du combustible usé et sur la sûreté de la gestion des déchets radioactifs. UN وقد صدق الاتحاد الروسي على الاتفاقية المشتركة بشأن أمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة.
    L'Ukraine est pour l'élaboration d'une convention sur la sûreté des sources de rayonnements et prend les mesures nécessaires en faveur de la Convention commune sur la sûreté de la gestion du combustible usé et sur la sûreté de la gestion des déchets radioactifs. UN وتؤيد أوكرانيا إعداد اتفاقية دولية بشأن أمان المصادر اﻹشعاعية، وهي تقوم باتخاذ الدابير اللازمة لاعتماد الاتفاقية المشتركة بشأن أمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة.
    Qui plus est, l'Afrique du Sud demeure pleinement attachée aux buts et principes de la Convention commune sur la sûreté de la gestion du combustible usé et sur la sûreté de la gestion des déchets radioactifs. UN وعــلاوة على ذلك، تظل جنوب أفريقيا ملتزمة التزاما تامـــا بمبادئ وأهداف الاتفاقية المشتركة بشأن أمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة.
    “Convention commune sur la sûreté de la gestion du combustible irradié et la sûreté de la gestion des déchets radioactifs”.» UN " الاتفاقية المشتركة بشأن أمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة " .
    La Convention commune sur la sûreté de la gestion du combustible usé et sur la sûreté de la gestion des déchets radioactifs a été élaborée sous les auspices de l'AIEA. UN وقــد تم برعاية الوكالة وضع الاتفاقية المشتركة بشأن سلامــة التصرف في الوقود المستهلك وسلامــة التصــرف في النفايات المشعة.
    Nous pensons notamment à l'adoption de la Convention sur la sûreté nucléaire et au travail en cours sur la révision de la Convention relative à la responsabilité civile en matière de dommages nucléaires et à une convention sur la gestion des déchets radioactifs. UN ونشيــر علــى وجه الخصوص الى اعتماد اتفاقية اﻷمان النووي والعمل الجاري بشأن تنقيح اتفاقية المسؤولية المدنية عن اﻷضرار النووية ووضع اتفاقية بشأن التصرف في النفايات المشعة.
    À cet égard, le Japon s'emploiera à favoriser un prompt accord dans les pourparlers qui sont en cours sur une convention relative à la sûreté de la gestion des déchets radioactifs. UN وفي هذا الصدد، ستواصل اليابان اﻹسهام في التوصل الى اتفاق مبكر في المناقشات الجارية بشأن وضع اتفاقية لتوخي اﻷمان في التصرف في النفايات المشعة.
    Le programme fédéral spécial de gestion des déchets radioactifs liquides et solides adopté en Russie reflète l'importance que nous attachons à ces activités. UN إن البرنامج الاتحادي الخاص الذي اعتمد في روسيا، للتصرف في النفايات المشعة السائلة والجامدة، يعكس اﻷهميــة التي نعلقهــا علــى هذه اﻷنشطة.
    La convention sur la sûreté de la gestion du combustible usé et sur la sûreté de la gestion des déchets radioactifs UN - الاتفاقية المشتركة المتعلقة بأمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة
    - Convention commune sur la sûreté de la gestion du combustible usé et sur la sûreté de la gestion des déchets radioactifs; UN - الاتفاقية المشتركة المتعلقة بأمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة
    - La Convention commune sur la sûreté de la gestion du combustible usé et sur la sûreté de la gestion des déchets radioactifs UN - الاتفاقية المشتركة المتعلقة بأمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة
    Elle soutient l'AIEA dans les efforts que celle-ci mène pour apporter des solutions à la gestion des déchets radioactifs et, notamment pour ce qui est de poursuivre la mise en œuvre du plan d'action de l'AIEA relatif à la sûreté de la gestion des déchets radioactifs. UN ويشجع المؤتمر الوكالة على مواصلة عملها فيما يتعلق بإيجاد حلول لإدارة النفايات المشعة، بما في ذلك مواصلة تنفيذ خطة عمل الوكالة المتعلقة بأمان التصرف في النفايات المشعة.
    Elle soutient l'AIEA dans les efforts que celle-ci mène pour apporter des solutions à la gestion des déchets radioactifs et, notamment pour ce qui est de poursuivre la mise en œuvre du plan d'action de l'AIEA relatif à la sûreté de la gestion des déchets radioactifs. UN ويشجع المؤتمر الوكالة على مواصلة عملها فيما يتعلق بإيجاد حلول لإدارة النفايات المشعة، بما في ذلك مواصلة تنفيذ خطة عمل الوكالة المتعلقة بأمان التصرف في النفايات المشعة.
    Préoccupé par cette question, le Kirghizistan a adhéré en 2007 à la Convention commune sur la sûreté de la gestion du combustible usé et sur la sûreté de la gestion des déchets radioactifs. UN ولأن قيرغيزستان قلقة إزاء هذه المسألة، فقد انضمت إلى الاتفاقية المشتركة لعام 2007 بشأن أمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة.
    Dans le cadre de ses mesures initiales, le Gouvernement mongol se prépare également à adhérer à la Convention sur la sûreté nucléaire et à la Convention commune sur la sûreté de la gestion du combustible usé et sur la sûreté de la gestion des déchets radioactifs. UN وتعمل حكومة منغوليا أيضا، كجزء من إجراءاتها الأولية، على الانضمام إلى اتفاقية الأمان النووي والاتفاقية المشتركة بشأن أمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة.
    L'Union européenne espère que c'est là un bon exemple du fonctionnement de la Convention sur la sûreté nucléaire et de son processus d'examen qui stimulera la prompte signature et ratification de la Convention commune sur la sûreté de la gestion du combustible usé et sur la sûreté de la gestion des déchets radioactifs. UN ويرجو الاتحاد اﻷوروبي أن ينهض هذا المثل المشجع على أداء اتفاقية اﻷمان النووي وعملية استعراضــها، بالتوقيع والتصديق مبكرا على الاتفاقية المشتركة بشأن أمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة.
    La conclusion d'une convention sur la gestion sûre des déchets radioactifs est pour nous une priorité, et nous pensons que les discussions au sein du groupe aboutiront à un texte de compromis susceptible d'être présenté à une conférence diplomatique dans un proche avenir. UN إن إبرام اتفاقية بشأن أمان التصرف في النفايات المشعة يحظى بأولوية بالنسبة لنا ونعتقد أن المناقشة في هذا الفريق ستؤدي إلى نص توفيقي يمكن أن يقدم إلى مؤتمر دبلوماسي في المستقبل القريب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus