"في النفق" - Traduction Arabe en Français

    • dans le tunnel
        
    • dans le métro
        
    • dans les tunnels
        
    • du tunnel
        
    • du métro
        
    • un tunnel
        
    Il était pris dans un bouchon de circulation dans le tunnel. Open Subtitles قال لي أنه في النفق واقف على أشارة المرور
    C'est vous qui êtes venu me chercher dans le tunnel. Open Subtitles أتيت وقدمت لي المساعدة ذلك اليوم في النفق.
    J'ai promis à maman de ne pas te dire ce que j'ai vu dans le tunnel. Open Subtitles وعدتُ أمي بأني لن أخبرك بما رأيته في النفق
    Est-ce que c'est vrai ce que ton papa a dit, ce que tu as fait dans le métro ? Open Subtitles هل ما قاله أباك صحيح ؟ ما حصل في النفق ؟
    J'ai promis à maman de ne pas te dire ce que j'ai vu dans les tunnels. Ils sont vraiment beaux. Open Subtitles لقد وعدتُ أمي أنني لن أخبركَ ما رأيت في النفق واو، تلك جميل حقًا
    L'équipe a effectué un tour rapide du tunnel et vérifié, dans la mesure du possible, l'affirmation faite par les représentants palestiniens avant de redescendre dans la vallée et de quitter cette région. UN وقام الفريق بجولة سريعة في النفق وتحقق من هذه الأقوال بقدر الإمكان قبل النزول إلى الوادي ومغادرته.
    Si on nous mettait vous, moi, Aline et les membres du Conseil dans le tunnel. Open Subtitles تخيل إن ادخلونا ، أنا و أنت و ألين و أعضاء المجلس في النفق
    Je ne sais pas ce que tu as fait ou ce que tu as vu dans le tunnel. Open Subtitles لا أعرف ما ارتكبتِ ولا ما رأيتٍ في النفق
    La prophétie, ce que tu as fait dans le tunnel, tout est en train de se réaliser. Open Subtitles النبؤة , ما فعلته لتوّك في النفق كلّها تتحقق , أليكس
    J'étais dans le tunnel 42 quand j'ai entendu un tir. Open Subtitles لقد كنتُ في النفق رقم 42 عندما سمعتُ صوت طلقة واحدة
    Elle s'est échappé discrètement du feu de camp, et l'a attaqué dans le tunnel. Open Subtitles لذا تسللت بعيداً عن الحفلة، وهاجمته في النفق.
    Il téléchargerait les schémas et les plans et les déposerait pour moi dans le tunnel. Open Subtitles كان يحمل الرسوم البيانية والتصميمات و يرميهم لي في النفق
    Et bien, les docteurs ont dit qu'on m'a retrouvé dans le tunnel sous l'autoroute, mais je ne me souviens pas y être allée. Open Subtitles في الحقيقة، الطبيب قال أنهم عثروا علي في النفق تحت الطريق الرئيسي لكنني لا أتذكر كوني هناك
    Où la voiture trouvée dans le tunnel avait été volée. Open Subtitles حيث تم العثور على السيارة المسروقة هناك في النفق
    dans le tunnel, mon casque s'est éteint. Open Subtitles لا ننفك في إضاعة الطريق الصحيح في يوم ما، كنت في النفق وانطفأ ضوء الخوذة
    Nous avons marché dans le tunnel pendant un peu moins d'une heure, et nous arrivons déjà dans un endroit habité. Open Subtitles مازلنا نسير في النفق لأقل من نصف الساعة، وقد عبرنا على منزل أحدهم.
    L'équipe une l'as perdu dans le métro il y a environ 15 minutes, mais ils ont dit qu'il semblait vouloir se planquer. Open Subtitles الفريق الاول فقده في النفق منذ 15 دقيقة ولكنهم قالوا انه كان يحاول الاختفاء
    Une fois passé cette porte, vous arriverez dans le métro. Open Subtitles إذا دخلت عبر ذلك الباب ستجد نفسك في النفق
    Qui étaient ces gens dans les tunnels ? Open Subtitles من كان هؤلاء الأشخاص في النفق ؟
    Oui, la traversée du tunnel dure environ une minute. Open Subtitles نعم، نحن الآن في النفق لما يقارب بالدقيقة
    L'image vient d'une vidéosurveillance du métro à côté de chez Muller. Open Subtitles الفيديو الموجود من كاميرات المراقبه في النفق قريب من مكان موللر إستمر
    Ils sont dans un tunnel, madame, je ne peux pas avoir d'image. Open Subtitles إنّهم في النفق يا سيّدتي، لا يمكنني رصدهم بشكل مرئيّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus