"في النقابات العمالية" - Traduction Arabe en Français

    • dans les syndicats
        
    • aux syndicats
        
    • au sein des syndicats
        
    • sont syndiquées
        
    • à des syndicats
        
    • à la vie syndicale
        
    • membres de syndicats
        
    Il a déploré le manque d’information sur la situation des femmes dans les syndicats. UN وأعرب عن القلق لانعدام المعلومات بشأن وجود المرأة في النقابات العمالية.
    Il a déploré le manque d'information sur la situation des femmes dans les syndicats. UN وأعرب عن القلق لانعدام المعلومات بشأن وجود المرأة في النقابات العمالية.
    Le Comité aimerait avoir davantage de renseignements dans les prochains rapports sur la situation des femmes dans les syndicats. UN كما أعربت عن رغبتها في تلقي المزيد من المعلومات، في التقارير المقبلة، عن حالة المرأة في النقابات العمالية.
    Le Comité prend note avec satisfaction des progrès accomplis vers l'égalité entre les hommes et les femmes comme le montre en particulier le fait que le Congrès compte des femmes parmi ses membres, que les femmes ont le droit d'être élues à certaines fonctions et qu'elles participent également aux syndicats et aux associations professionnelles. UN وترحب اللجنة ببوادر تقدم المرأة نحو المساواة ولا سيما بوجود نساء بين أعضاء مؤتمر الشعب العام وبتمتعهن بالحق في أن يُنتخبن لشغل المناصب ومشاركتهن أيضا في النقابات العمالية والرابطات المهنية.
    Les femmes jouent également un rôle actif au sein des syndicats, à la fois en tant que syndiquées et en tant que cadres responsables. UN كما أن النساء ناشطات أيضا في النقابات العمالية كأعضاء وكمشاركات في القيادة.
    Il a déploré le manque d'information sur la situation des femmes dans les syndicats. UN وأعرب عن القلق لانعدام المعلومات بشأن وجود المرأة في النقابات العمالية.
    228. Le Comité aimerait avoir davantage de renseignements dans les prochains rapports sur la situation des femmes dans les syndicats. UN كما أعربت عن رغبتها في تلقي المزيد من المعلومات، في التقارير المقبلة، عن حالة المرأة في النقابات العمالية.
    228. Le Comité aimerait avoir davantage de renseignements dans les prochains rapports sur la situation des femmes dans les syndicats. UN كما أعربت عن رغبتها في تلقي المزيد من المعلومات، في التقارير المقبلة، عن حالة المرأة في النقابات العمالية.
    66. Les femmes sont en ce moment en train de devenir plus visibles dans les syndicats. UN ٦٦ - وأصبحت المرأة اﻵن أكثر ظهورا في النقابات العمالية.
    Présence des femmes dans les syndicats UN ' 8` مشاركة المرأة في النقابات العمالية
    Les femmes sont présentes dans les syndicats, mais leur présence n'égale pas celle des hommes. UN 216 - تشارك المرأة في النقابات العمالية ولكن مشاركتها غير متكافئة مع مشاركة الذكور.
    On trouvera dans le tableau ci-dessous des informations sur la présence des femmes dans les syndicats : UN 148- وترد معلومات بشأن المرأة في النقابات العمالية في الجدول التالي.
    Tout en reconnaissant les problèmes que peut avoir le Gouvernement luxembourgeois dans ses négociations avec les partenaires sociaux, l'oratrice demande à connaître le pourcentage de femmes qui occupent des postes décisionnaires dans les syndicats. UN وفي حين أنها تعترف بالصعوبات التي تواجهها الحكومة عند قيامها بالتفاوض مع شركائها الاجتماعيين، فهي تسأل عن النسبة المئوية للنساء اللواتي يشغلن مناصب صنع القرارات في النقابات العمالية.
    Il serait utile aussi de savoir si les femmes occupent des postes élevés dans les syndicats et si elles peuvent prendre part à égalité aux programmes tripartites. UN ومن المفيد أيضا معرفة ما إذا كانت نساء يتولين مقاليد مناصب رفيعة المستوى في النقابات العمالية وما إذا كُنّ يستطعن المشاركة في البرامج الثلاثية على قدم المساواة.
    7.18 Le gouvernement a continué, en outre, à encourager la participation des femmes aux syndicats et à tous les niveaux de prise de décisions dans ces structures. UN 7-18 وواصلت الحكومة أيضاً تشجيع مشاركة المرأة في النقابات العمالية وعلى جميع مستويات صنع القرار في هذه الهياكل.
    Le nombre de femmes affiliées aux syndicats membres de la Fédération des syndicats allemands a décliné de 30,9 % en 1997 à près de 30,4 % en 1999. UN وهبط عدد الأعضاء النساء في النقابات العمالية اللاتي هن أعضاء في الاتحاد النقابي الألماني من 30.9 في المائة عام 1997 إلى قرابة 30.4 في المائة في عام 1999.
    7. Statistiques de la participation féminine aux syndicats de travailleurs UN (مرفق 7) إحصائية بالعناصر النسائية في النقابات العمالية
    Alors qu'à l'origine, la main-d'œuvre représentée par les travailleurs migrants a été invitée dans différents pays d'accueil, l'idée de la < < préférence nationale > > resurgit aujourd'hui, non seulement dans le cadre de certaines politiques gouvernementales, mais aussi au sein des syndicats. UN وأضاف أنه على الرغم من أن العمال المهاجرين تمت دعوتهم في الأصل إلى الحضور إلى البلدان المضيفة فإن فكرة تفضيل المواطنين أخذت تعود الآن لا في السياسات الحكومية فحسب بل أيضا في النقابات العمالية.
    Il n'est pas interdit aux femmes de se syndiquer; on les encourage au contraire à le faire et le nombre de celles qui sont syndiquées est indiqué dans le tableau 11.3. UN وليس هناك ما يمنع العاملات من الاشتراك في النقابات العمالية، ومع ذلك يجري تشجيعهن على القيام بذلك. ويوضح الجدول 11-3 أدناه عدد العضوات في النقابات العمالية.
    Les responsabilités domestiques peuvent en outre faire obstacle à l'inscription des femmes ou à leur participation active à des syndicats féminins. UN ويمكن أن تؤدي مسؤوليات الرعاية أيضا إلى وضع عراقيل أمام عضوية المرأة في النقابات العمالية أو مشاركتها النشطة فيها.
    Ce principe s'applique à tous les citoyens, hommes et femmes, et conformément au Code du travail. L'interdiction de la discrimination fondée sur le sexe s'applique aussi au conseil et à la formation professionnelle, à la rémunération, à l'assistance sociale et à la fin du travail, ainsi qu'à la participation à la vie syndicale. UN ينطبق هذا المبدأ على جميع المواطنين رجالاً ونساءً، ووفقاً لقانون العمل ينطبق حظر التمييز القائم على أساس الجنس أيضاً على التوجيه والتدريب المهني وإعادة التدريب وعلى المساعدة الاجتماعية وإنهاء الخدمة والمشاركة في النقابات العمالية.
    Un rapport de 1994 sur la situation des femmes à la Jamaïque indique que le Trade Union Education Institute (Institut d'éducation syndicale) de l'Université des Indes occidentales emploie une animatrice qui s'occupe de programmes d'éducation et de formation pour les femmes membres de syndicats. UN ويكشف تقرير لعام ١٩٩٤ عن وضع المرأة في جامايكا عن أن معهد التعليم النقابي بجامعة الهند الغربية تعمل به إمرأة مسؤولة عن اﻹشراف العلمي وتشترك في برامج التعليم والتدريب للنساء في النقابات العمالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus