"في النيجر" - Traduction Arabe en Français

    • au Niger
        
    • du Niger
        
    • le Niger
        
    • nigérien
        
    • nigérienne
        
    • nigériennes
        
    :: Vaccination contre la rougeole et création de six centres de nutrition au Niger; UN :: قدمت لقاحات ضد الحصبة وأنشأت ستة مراكز للتغذية في النيجر.
    au Niger, nous avons pleinement conscience que ce combat est d'abord un combat national. UN ونحن في النيجر مدركون تماما أن هذا الكفاح كفاح وطني في المقام الأول.
    Ainsi, une loi interdisant les mutilations génitales a été adoptée au Niger et une législation à cet égard est en cours d'élaboration en Éthiopie. UN وقد أدت الدعوة إلى اعتماد قانون لحظر تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى في النيجر ويتم وضع تشريعات في هذا الصدد في إثيوبيا.
    C'est pourquoi les questions relatives à l'environnement ont la priorité dans le processus du développement du Niger. UN وبالتالي، فإن مسائل البيئة تتسم بأهمية أساسية لعملية التنمية في النيجر.
    et visant à reproduire des projets au Niger et au Bangladesh UN أمثلة لأثر السياسات وتكرار النماذج الناجحة في النيجر وبنغلاديش
    au Niger, le pouvoir législatif est exercé par une chambre unique qui prend la dénomination d'Assemblée Nationale. UN يمارس السلطة التشريعية في النيجر مجلس يدعى الجمعية الوطنية التي تنتخب مرة كل خمس سنوات.
    Actuellement toutes acquisitions d'armes sont interdites au Niger. UN وتمنع حاليا في النيجر جميع عمليات تملك الأسلحة.
    Leur retour au Niger, au Tchad et ailleurs a entraîné une charge supplémentaire pour les communautés d'accueil déjà vulnérables. UN وألقت عودتهم إلى أوطانهم عبئا إضافيا على مجتمعات محلية ضعيفة سلفا في النيجر وتشاد وغيرهما من البلدان.
    Tantôt déficitaire, tantôt excédentaire, la saison des pluies se présente au Niger, comme un sujet de perpétuelle préoccupation. UN فهي تارة شحيحة جدا، وأخرى مفرطة، وموسم اﻷمطار هو موسم القلق في النيجر.
    Plusieurs associations de défense des droits de l'homme se sont constituées au Niger depuis l'avènement du multipartisme. UN وقد تشكلت في النيجر عدة جمعيات للدفاع عن حقوق اﻹنسان منذ اﻷخذ بالنظام التعددي.
    C'est ainsi qu'au Niger les taux de scolarisation ont progressé de 30,7 % de 1991 à 2009. UN فقد ارتفعت على سبيل المثال، في النيجر بنسبة 30.7 في المائة خلال الفترة الممتدة من عام 1991 إلى عام 2009.
    Il s'est déclaré préoccupé par la crise alimentaire au Niger. UN وأعربت كندا عن قلقها إزاء أزمة الغذاء في النيجر.
    Le PAM et l'UNICEF ont prêté une attention particulière aux besoins des enfants de moins de 2 ans dans les situations d'urgence au Niger et au Pakistan. UN وأولى البرنامج واليونيسيف اهتماماً خاصاً لاحتياجات الأطفال دون الثانية من العمر في حالتي الطوارئ في النيجر وباكستان.
    57. au Niger, la prédominance du secteur informel explique la faible couverture en sécurité sociale. UN 57- ويفسر طغيان القطاع غير الرسمي في النيجر ضعف التغطية بالضمان الاجتماعي.
    Cette décision historique vient corroborer les affirmations de diverses ONG internationales et nationales selon lesquelles il y a encore des esclaves au Niger malgré l'incrimination de cette pratique en 2003. UN وأيّد هذا القرار التاريخي تنديد عدة منظمات غير حكومية على الصعيدين الدولي والوطني استمرار وجود الرق في النيجر رغم تجريم هذه الممارسة في عام 2003.
    Rien que dans le Sahel, environ 10 millions de personnes seraient touchées, dont 80 % se trouvent au Niger. UN ويقال إن نحو 10 ملايين شخص تضرروا في منطقة الساحل وحدها، وأن 80 في المائة منهم يعيشون في النيجر.
    Les taux de prévalence de l'hypertension vont de 17 % en République démocratique du Congo à 37 % au Niger. UN ويتراوح شيوع ارتفاع ضغط الدم بين 17 في المائة في جمهورية الكونغو الديمقراطية و 37 في المائة في النيجر.
    S. E. M. Mary Elahadji Moussa, Ministre de la justice du Niger UN معالي السيد ماري الأحاجي موسى، وزير العدل في النيجر
    Son Excellence Mme Aichatou Foumakoye, Ministre du développement social et de la protection de l'enfant du Niger UN سعادة السيدة أيشاتو فوماكويي، وزيرة التنمية الاجتماعية وحماية الطفل في النيجر
    Son Excellence Mme Aichatou Foumakoye, Ministre du développement social et de la protection de l'enfant du Niger UN معالي السيدة أيشاتو فوماكويي، وزيرة التنمية الاجتماعية وحماية الطفل في النيجر
    le Niger compte 3575 entreprises en 2007 contre 3381 en 2006, soit 194 nouvelles entreprises créées. UN وفي عام 2007، كانت توجد في النيجر 575 3 مقاولة مقابل 381 3 مقاولة في عام 2006، أي أنه أُنشئت 194 مقاولة جديدة.
    et les femmes dans les textes juridiques du Niger Une revue du corpus juridique nigérien révèle la proclamation du principe de l'égalité. UN يبين استعراض لمجموعة القوانين الأساسية في النيجر وجود إعلان مبدأ المساواة فيها، وذلك كالتالي:
    L'organisation administrative nigérienne est fondée sur la centralisation, la déconcentration et la décentralisation. UN تقوم المؤسسات الإدارية في النيجر على المركزية وتفويض السلطات واللامركزية.
    Mon Représentant spécial a également encouragé les autorités nigériennes à tenir les élections présidentielles prévues en 2009. UN كما شجع ممثلي الخاص السلطات في النيجر على إجراء الانتخابات الرئاسية في موعدها المحدد في وقت لاحق من عام 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus