Cette réfutation devrait se lire en regard des accusations portées par l'Angola dans les documents susmentionnés : | UN | وينبغي الاطلاع على هذا التفنيد جنبا إلى جنب مع المزاعم الواردة في الوثيقتين المذكورتين آنفا. |
YougoslavieLa liste des représentants qui ont assisté aux séances du Comité spécial en 1993 figure dans les documents A/AC.109/INF/31 et Corr.1. | UN | وترد في الوثيقتين A/AC.109/INF/31 و Corr.1 قائمة بأسماء الممثلين الذين حضروا جلسات اللجنة الخاصة في عام ١٩٩٣. |
50. Le Président dit que les coûts estimatifs mentionnés au paragraphe 64 sont détaillés dans les documents CCW/P.V/CONF/2009/CRP.1 et 2. | UN | 50- الرئيس قال إن تقديرات التكاليف المشار إليها في الفقرة 64 ترد في الوثيقتين CCW/P.V/CONF/2009/CRP.1 و2. |
Elle votera donc contre tous les amendements contenus dans les documents A/C.3/57/L.86 et L.87. | UN | وبالتالي، فإنه سيصوت ضد كافة التعديلات الواردة في الوثيقتين A/C.3/57/L.86 وL.87. |
Ils ont été publiés sous les cotes A/CONF.164/INF/8 et A/CONF.164/INF/9. | UN | وهذه الاسهامات واردة في الوثيقتين A/CONF.164/INF/8 و A/CONF.164/INF/9. |
Les recommandations concertées figurent dans les documents TD/B/48/3 et TD/B/COM.3/L.18. | UN | وترد التوصيات المتفق عليها في الوثيقتين TD/B/48/3 وTD/B/COM.3/L.18. |
Prenant acte des renseignements fournis dans les documents FCCC/CP/1997/MISC.3 et FCCC/CP/2001/11, | UN | وإذ يحيط علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقتين FCCC/CP/1997/MISC.3 وFCCC/CP/2001/11، |
Le Président propose que le Comité approuve le projet d'organisation des travaux figurant dans les documents A/AC.109/2001/L.1 et L.2. | UN | 24 - الرئيس: اقترح أن توافق اللجنة على تنظيم الأعمال المقترح الوارد في الوثيقتين A/AC.109/2001/L.1 و L.2. |
Les auteurs du projet de résolution sont énumérés dans les documents A/C.1/61/L.39 et A/C.1/61/CRP.5. | UN | وترد قائمة بأسماء مقدمي مشروع القرار في الوثيقتين A/C.1/61/L.39 و A/C.1/61/CRP.5. |
Les auteurs du projet de résolution sont énumérés dans les documents A/C.1/61/L.49 et A/C.1/61/CRP.5. | UN | وترد قائمة بأسماء مقدمي مشروع القرار في الوثيقتين A/C.1/61/L.49 و A/C.1/61/CRP.5. |
La liste des auteurs du projet de résolution figure dans les documents A/C.1/61/L.47/Rev.1 et A/C.1/61/L.47/CRP.5 et Add.1 et 2. | UN | وترد أسماء مقدمي مشروع القرار في الوثيقتين A/C.1/61/L.47/ Rev.1 و A/C.1/61/CRP.5 والإضافتين 1 و 2. |
Les auteurs du projet de résolution sont énumérés dans les documents A/C.1/61/L.38 et A/C.1/61/CRP.5 et Add.1, 2 et 3. | UN | وترد قائمة بأسماء مقدميه في الوثيقتين A/C.1/61/L.38 و A/C.1/61/CRP.5 وإضافاتهما 1 و 2 و 3. |
La Suisse tient à l'ensemble des engagements pris dans les documents finaux des Conférences d'examen de 1995 et 2000. | UN | وتولي سويسرا أهمية لجميع التعهدات الواردة في الوثيقتين الختاميتين للمؤتمرين الاستعراضيين اللذين عُقِدا عامي 1995 و2000. |
La Suisse tient à l'ensemble des engagements pris dans les documents finals des Conférences d'examen de 1995 et de 2000. | UN | وسويسرا ملتزمة بجميع التعهدات المدرجة في الوثيقتين الختاميتين لمؤتمري الاستعراض لعامي 1995 و2000. |
Prenant note des informations fournies dans les documents GC.11/8 et Add.1, | UN | وإذ يحيط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقتين GC.11/8 وAdd.1، |
Les auteurs du projet de résolution sont énumérés dans les documents A/C.1/59/L.10 et A/C.1/59/INF.2. | UN | وترد قائمة الدول المقدمة لمشروع القرار في الوثيقتين A/C.1/59/L.10 و A/C.1/59/INF.2. |
Pour les années 2002 et 2003, les dépenses sont indiquées dans les documents UNEP/OzL.Pro.15/5 et UNEP/OzL.Pro.16/5. | UN | وفيما يتعلق بالسنتين 2002 و2003، تم إيراد المصروفات في الوثيقتين UNEP/OzL.Pro.15/5 و UNEP/OzL.Pro.16/5. |
La liste des auteurs figure dans les documents A/C.1/60/L.25 et A/C.1/60/INF/2. | UN | وترد قائمة بأسماء مقدميه في الوثيقتين A/C.1/60/L.25 و A/C.1/60/INF/2. |
Les auteurs du projet de résolution sont énumérés dans les documents A/C.1/60/L.18 et A/C.1/60/INF/2*. | UN | وترد قائمة بأسماء مقدمي مشروع القرار في الوثيقتين A/C.1/60/L.18 و A/C.1/60/INF/2*. |
Ces rapports sont publiés sous les cotes A/CONF.164/WP.1 et A/CONF.164/WP.2. | UN | ويرد هذان التقريران في الوثيقتين A/CONF.164/WP.1 و A/CONF.164/WP.2. |
Ces informations seront mises à jour dans le document suivant: | UN | وستُحدَّث تلك المعلومات في الوثيقتين التاليتين: |
Les annotations font l'objet des documents A/67/100 et A/67/100/Add.1. | UN | ويمكن الاطلاع على الشروح في الوثيقتين A/67/100 و A/67/100/Add.1. |
Les comptes rendus analytiques de ces séances paraîtront sous la cote A/C.6/49/SR.6 et 37. | UN | ويـــرد المحضران الموجـــزان لهاتيـــن الجلستين في الوثيقتين A/C.6/49/SR.6 و 37. |
La liste des coauteurs figure aux documents A/C.1/61/L.51 et A/C.1/61/CRP.5. | UN | ومقدمو المشروع مدرجون في الوثيقتين A/C.1/61/L.51 و A/C.1/61/CRP.5. |
La mise en œuvre des diverses mesures et activités évoquées dans ces documents s'est poursuivie en 2007. | UN | وقد استمر في عام 2007 تنفيذ مختلف التدابير والأنشطة التي نوقشت في الوثيقتين المذكورتين. |
Les annotations font l'objet du document A/67/100 et A/67/100/Add.1. | UN | ويمكن الاطلاع على الشروح في الوثيقتين A/67/100 و A/67/100/Add.1. |