"في الوزارة الاتحادية" - Traduction Arabe en Français

    • au Ministère fédéral
        
    • du Ministère fédéral
        
    Un mécanisme de surveillance indépendant avait été créé au Ministère fédéral du travail, des affaires sociales et de la protection des consommateurs. UN وأنشئت آلية رصد مستقلة في الوزارة الاتحادية للعمل والشؤون الاجتماعية وحماية المستهلك.
    S. E. M. Helmut Tichy, Ambassadeur, Conseiller juridique adjoint au Ministère fédéral des affaires européennes et internationales UN سعادة السيد هيلموت تيخي، السفير، نائب المستشار القانوني في الوزارة الاتحادية للشؤون الأوروبية والدولية؛
    1975-1976 Chef adjoint de division au Ministère fédéral chargé des relations intra-allemandes UN العمل كمساعدة رئيس شعبة في الوزارة الاتحادية المسؤولة عن العلاقات بين اﻷلمانيتين
    1991-1993 Responsabilités au sein du groupe du Fonds social européen du Ministère fédéral du travail et des affaires sociales (Bonn) UN موظف مسؤول عن قطاع، في الصندوق الاجتماعي الأوروبي، في الوزارة الاتحادية للعمل والشؤون الاجتماعية في بون
    Il existait cependant un comité consultatif sur les questions concernant la minorité danoise au sein du Ministère fédéral de l'intérieur. UN ولكن توجد لجنة استشارية معنية بالمسائل المتعلقة باﻷقليات الدانمركية في الوزارة الاتحادية للشؤون الداخلية.
    Conformément au règlement du plan pour le progrès des femmes, le nombre de travail à domicile, de travail à temps partiel au Ministère fédéral de l'agriculture et de la foresterie, de l'environnement et de la gestion de l'eau a été augmenté, en particulier pour les femmes. UN وتمشيا مع اللائحة المتعلقة بخطة النهوض بالمرأة، تم زيادة عدد الوظائف التي يمكن القيام بها في المنازل، بالإضافة إلى الوظائف غير المتفرغة في الوزارة الاتحادية المعنية بالزراعة والحراجة وإدارة البيئة والمياه، على أن تعطى الوظائف من النوع الثاني بصورة أكبر إلى النساء.
    Chef du department des questions féminines au Ministère fédéral de la jeunesse, de la famille, de la femme et de la santé, qui est devenu par la suite le Ministère fédéral de la condition féminine et de la jeunesse. UN رئيسة الإدارة العامة لشؤون المرأة في الوزارة الاتحادية للشباب وشؤون الأسرة والمرأة والصحة، فيما بعد الوزارة الاتحادية للمرأة والشباب
    S.E. Mme Benita Ferrero-Waldner, Ministre d’État au Ministère fédéral des affaires étrangères de l’Autriche, prendra la parole. UN وستلقي سعادة الدكتورة بينيتا فريرو - فالدنر، وزيرة الدولة في الوزارة الاتحادية للشؤون الخارجية في النمسا، خطابا في المنتدى.
    4 sur 25 Y compris les deux Ministres d'Etat à la Chancellerie fédérale et les deux Ministres d'Etat au Ministère fédéral des affaires étrangères. UN )١( يتضمن المستشار الاتحادي. )٢( يتضمن وزيري دولة في الوزارة الاتحادية ووزيري دولة في وزارة الخارجية الاتحادية.
    1987-1992 Chef du Département des questions féminines au Ministère fédéral de la jeunesse, de la famille, de la femme et de la santé, qui est devenu par la suite le Ministère fédéral de la condition féminine et de la jeunesse UN ١٩٨٧-١٩٩٢ رئيسة اﻹدارة العامة لشؤون المرأة في الوزارة الاتحادية للشباب وشؤون اﻷسرة والمرأة والصحة، فيما بعد الوزارة الاتحادية للمرأة والشباب.
    Le Secrétaire d'État parlementaire et Karin Jahr de Guerrero, Chef adjointe de la Division de l'éducation au Ministère fédéral de la coopération et du développement économiques de l'Allemagne, ont répondu aux observations faites et aux questions posées par les délégations. UN 23 - وردت كارين يار دي غيريرو، كاتبة الدولة البرلمانية ونائبة رئيس شعبة التعليم في الوزارة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية في ألمانيا، على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من الوفود.
    Le Secrétaire d'État parlementaire et Karin Jahr de Guerrero, Chef adjointe de la Division de l'éducation au Ministère fédéral de la coopération et du développement économiques de l'Allemagne, ont répondu aux observations faites et aux questions posées par les délégations. UN 23 - وردت كارين يار دي غيريرو، كاتبة الدولة البرلمانية ونائبة رئيس شعبة التعليم في الوزارة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية في ألمانيا، على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من الوفود.
    Sont intervenus Oburu Oginga, Ministre délégué kényan des finances; Gisela Hammerschmidt, Directrice générale adjointe au Ministère fédéral allemand de la coopération économique et du développement; Saber Hossain Chowdhury, membre du Parlement bangladais; et Vitalice Meja, analyste des politiques de développement de Reality of Aid Africa. UN وشارك في الحلقة أوبورو أوجنجا، مساعد وزير المالية في كينيا؛ وجيزيلا هامرشميت، نائبة المدير العام في الوزارة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية في ألمانيا؛ وصابر حسين شودري، عضو البرلمان من بنغلاديش؛ وفيتاليس ميجا، محلل السياسات الإنمائية في شبكة حقيقة المعونة في أفريقيا.
    131. au Ministère fédéral de la sécurité publique, l'application du Protocole d'Istanbul a favorisé la prévention et le diagnostic d'actes de torture physique et psychologique lors de l'admission dans un centre pénitentiaire, durant le séjour et à la sortie des détenus. UN 131- أدى تنفيذ بروتوكول اسطنبول في الوزارة الاتحادية للأمن العام إلى منع التعذيب البدني والنفسي وتشخيصه عند دخول السجناء إلى سجن اتحادي وإقامتهم فيه ورحيلهم منه.
    Emploi à la maison et à temps partiel au Ministère fédéral de l'agriculture et de la foresterie, de l'environnement et de la gestion des eaux, UN العمل غير المتفرغ والعمل من المنازل في الوزارة الاتحادية للزراعة والحراجة وإدارة البيئة والمياه والوكالات التابعة، في 1 تموز/يوليه 2003
    Deux divisions du Ministère fédéral de l'éducation et des affaires culturelles s'occupent essentiellement des questions intéressant les femmes. UN وتعنى بصورة رئيسية بالمسائل الخاصة بالمرأة شعبتان في الوزارة الاتحادية للتعليم والشؤون الثقافية.
    . le Département des forêts au sein du Ministère fédéral de l’agriculture et des ressources naturelles; UN - قسم الحراجة في الوزارة الاتحادية للزراعة والموارد الطبيعية؛
    Un exemple est le Plan pour le progrès des femmes du Ministère fédéral de l'agriculture et de la foresterie, de l'environnement et de la gestion des eaux qui a été publié en 2003. UN ومثال على ذلك، خطة النهوض بالمرأة في الوزارة الاتحادية المعنية بالزراعة والحراجة وإدارة البيئة والمياه، وهي خطة تم وضعها في عام 2003 بموجب اللوائح.
    Membre du Comité consultatif des affaires familiales du Ministère fédéral des affaires familiales, du troisième âge, des femmes et des jeunes, Bonn, Allemagne; Vice-Président de 2001 à 2004. UN منذ عام 1978 عضو في المجلس الاستشاري لشؤون الأسرة في الوزارة الاتحادية لشؤون الأسرة، المواطنون المسنون، والمرأة، والشباب، بون، ألمانيا؛ نائب الرئيس من عام 2001 إلى عام 2004.
    Le volume des ressources affectées aux activités et programmes du Ministère fédéral des affaires familiales, du troisième âge, de la condition féminine et de la jeunesse dans le but d'assurer aux hommes et aux femmes des chances égales dans la société est passé de 3,2 millions de DM en 1986 à 21 millions de DM en 1997. UN وأرصدة اﻷعمال والتدابير في الوزارة الاتحادية لشؤون اﻷسرة، والمسنين، والمرأة، والشباب التي تستهدف تحقيق المساواة في الفرص بين المرأة والرجل في المجتمع زادت من ٢,٣ مليون مارك ألماني عام ٦٨٩١ إلى ١٢ مليون مارك ألماني عام ٧٩٩١.
    34. Le Chef du Département du Ministère fédéral de la coopération économique et du développement de l'Allemagne a déclaré que son gouvernement continuerait à s'acquitter de sa contribution en quatre versements annuels d'un montant égal. UN ٣٤ - وقال رئيس اﻹدارة، في الوزارة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية في ألمانيا، إن حكومته ستواصل تسديد مساهماتها على شكل أربع دفعات سنوية متساوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus