Si ce que vous avez l'implique dans le bombardement de Solstar, vous êtes plus en sécurité avec moi, mais il faut vous décider maintenant. | Open Subtitles | اذا كان مالديك يورطه في تفجير سول ستار ستكونون في امان اكثر معي , لكن يجب ان تقرري الآن |
Si vous décidez d'y aller, je m'assurerai qu'on aura assez de monde là-bas pour toutes vous garder en sécurité. | Open Subtitles | اذا قررتي الى الذهاب .. سوف اتأكد باننا نمتلك عدد كافي من الرجال هناك لابقاءكم جميعًا في امان |
Une fois qu'ils sont en sécurité, vous serez arrêté comme tout le monde. | Open Subtitles | عندما يكونون في امان سيتم القبض عليك مثل اي شخص اخر |
Bien, au moins vous étiez plus en sécurité que vous ne le pensiez. | Open Subtitles | حسنا، على الاقل انك في امان اكثر مما تظنين |
Aucune. Tu dois toujours rester sur tes gardes, Simone. Si tu penses être en sécurité, rappelles-toi que tu ne l'es pas... | Open Subtitles | لا مجال للخطأ يجب ان تكوني دائماً حذرة ومتيقضة اذا كنت تعتقدين انك في امان |
Tant que nous somme dans les airs à 4h, nous sommes en sécurité on sera là bientôt. | Open Subtitles | حالما نغادر في تمام 4: 00 سنكون في امان سوف نكون هناك قريباً |
On l'a mise en sécurité dans le monde hors de cet enfer. | Open Subtitles | اخفيناها في امان.. في عالم خارج هذا الجحيم. |
Notre princesse est en sécurité. Un avenir glorieux s'ouvre à nous. | Open Subtitles | اميرتنا في امان ومجدنا العظيم اصبح في امان |
Quand j'aurai la confirmation que le van est parti, et que l'argent est en sécurité, mes hommes sortiront du building. | Open Subtitles | عندما اسمع ان الشاحنه ذهبت بعيداً والنقود في امان ، رجالي سينصرفون |
Tu es en sécurité, et on a le droit d'être heureux. On le mérite. | Open Subtitles | انت في امان وعليك ان تسعدي فنحن نستحق ذلك |
Ce serait bien que le garçon vous voit partir en sécurité. | Open Subtitles | سيكون في صالح الفتى أن يراك وأنت راحل في امان. |
On est en sécurité parce qu'il doit grimper des marches pour monter ici. | Open Subtitles | نحن في امان لانه عليه تسلق الدرج للوصول الى هنا |
Quand mes hommes et moi seront en sécurité, | Open Subtitles | سوف انقل الرهائن الى بهو الفندق عندما نكون انا ورجالي بعيدا في امان |
Je m'inquiète de ce dont tu es confrontée et je veux juste que tu sois en sécurité. | Open Subtitles | انا قلقت بما مر بك انا فقط اريد ان اجعلك في امان |
J'espérais que garder le secret te mettrait en sécurité, mais tout ce que j'ai réussi à faire est te laisser sans défense. | Open Subtitles | ظننت ان إبقاء هذا السر سيبقيكِ في امان لكن كل مافعلته هو ترككِ غير محمية |
Ton pouvoir est la seule chose qui peut te mettre en sécurité. | Open Subtitles | القوة هي الشئ الوحيد التي يمكن ان تبقيكِ في امان |
Je connais Horvis depuis toujours, je serai en sécurité. | Open Subtitles | انا اعرف هورفس منذ الطفولة سوف اكون في امان تام |
Vous serez en sécurité tant que je suis près de vous. | Open Subtitles | انت دائما في امان, وانا قريب منك, سماحتك. |
T'es pas en sécurité et quand il va disjoncter, vaudrait mieux que je sois là. | Open Subtitles | اتعلمين ماذا؟ انت لست في امان, آني وعندما يضربك سوف تتمنين ان اكون هناك لانقاذك |
Mais ils l'ont enfin attrapé, alors elle est en sûreté maintenant. | Open Subtitles | لكنهم اخيراً امسكوا به لذا هي في امان الان |
Quand vous élevez un garçon et qu'il devient un homme, vous commencez à croire qu'il est sauvé et que vous êtes à l'abris d'un cœur brisé. | Open Subtitles | عندما تربين ولداً ويصير رجلاً، تبدأي في الإعتقاد بأنه في امان وانك في أمان من الشعور بالحسرة. |