En effet, en Amérique latine et dans les Caraïbes, la démocratie a subi de graves revers. | UN | والواقع أن الديمقراطية عانت، في امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بعض النكسات الشديدة. |
Biotechnologie en Amérique latine et dans les Caraïbes | UN | التكنولوجيا الحيوية في امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Programme 15. Coopération régionale pour le développement en Amérique latine et dans les Caraïbes | UN | البرنامج ١٥: التعاون اﻹقليمي من أجل التنمية في امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Programme 33. Coopération régionale pour le développement en Amérique latine et dans les Caraïbes | UN | البرنامج ٣٣ : التعاون الاقليمي من أجل التنمية في امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Ce projet appuiera les projets de coopération technique des Etats membres en matière de commerce international et de relations commerciales en Amérique latine et dans les Caraïbes dans la période de l'après-négociations d'Uruguay. | UN | ويساعد هــذا المشروع الدول اﻷعضاء في المنظومـــة الاقتصادية بمشاريـع تتعلــق بالتعاون التقني بشأن التجارة الدولية والعلاقات التجارية في امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فــي فتــرة ما بعد جولة أوروغواي. |
Développement économique et social en Amérique latine et dans les Caraïbes | UN | الباب 20 - التنمية الاقتصادية والاجتماعية في امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
25. Renforcement du régime défini par le Traité visant l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes (Traité de Tlatelolco) (P.81). | UN | ٢٥ - توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر اﻷسلحة النووية في امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي )معاهدة تلاتيلولكو( )م - ٨١(. |
32. Sur le plan régional, la " transition épidémiologique " est particulièrement avancée en Amérique latine et dans les Caraïbes et les maladies cardio-vasculaires sont devenues la principale cause de mortalité dans la majorité des pays d'Amérique latine. | UN | ٣٢ - وعلى صعيد اقليمي، كان " التحول الوبائي " أكثر تقدما في امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وأصبحت امراض القلب واﻷوعية الدموية السبب الرئيسي للوفاة في أغلب بلدان امريكا اللاتينية. |
229. La Division du développement social a fait porter surtout ses efforts sur la préparation de la documentation technique de la troisième Conférence régionale sur la pauvreté en Amérique latine et dans les Caraïbes, qui a eu lieu à Santiago en novembre 1992. | UN | ٢٢٩ - وركزت شعبة التنمية الاجتماعية جهودها على إعداد وثائق تقنية للمؤتمر الاقليمي الثالث المعني بالفقر في امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، المعقود في سنتياغو في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢. |
RENFORCEMENT DU RÉGIME DÉFINI PAR LE TRAITÉ VISANT L'INTERDICTION DES ARMES NUCLÉAIRES en Amérique latine et dans les CARAÏBES (TRAITÉ DE TLATELOLCO) | UN | توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر اﻷسلحة النووية في امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي )معاهدة تلاتيلولكو( |
La Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) serait responsable de l'exécution de ce programme, qui correspondrait au programme 33 (Coopération régionale pour le développement en Amérique latine et dans les Caraïbes) de l'actuel plan à moyen terme. | UN | ستتولى اللجنة الاقتصادية لامريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج. أما البرنامج المقابل في الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية فهو البرنامج ٣٣، التعاون اﻹقليمي من أجل التنمية في امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Au titre du même point de l'ordre du jour, la Commission est appelée à examiner le rapport du Secrétaire général sur les activités du Centre régional des Nations Unies pour la paix, le développement et le désarmement en Amérique latine et dans les Caraïbes, publié sous la cote A/59/157. | UN | وفي اطار نفس البند من جدول الاعمال يطلب الى اللجنة دراسة تقرير الامين العام عن مركز الامم الاقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الوارد في الوثيقة A/59/157. |
Ces activités ont été entreprises dans le cadre du projet intitulé " Mise au point et mise en oeuvre de bases et de plans de sondage applicables aux programmes intégrés d'enquêtes sur les ménages en Amérique latine et dans les Caraïbes " . | UN | وتم الاضطلاع بهذه اﻷنشطة في إطار المشروع المعنون " وضع أطر وتصميمات نموذجية لبرامج الدراسات الاستقصائية لﻷسر المعيشية في امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وتنفيذ هذه اﻷطر والتصميمات " . |
25. Renforcement du régime défini par le Traité visant l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes (Traité de Tlatelolco) (point 81). | UN | ٢٥ - توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر اﻷسلحة النووية في امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي )معاهدة تلاتيلولكو( )البند ٨١(. |
A/48/346 ─ Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Afrique, Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Asie et dans le Pacifique et Centre régional des Nations Unies pour la paix, le désarmement et le développement en Amérique latine et dans les Caraïbes : rapport du Secrétaire général | UN | A/48/346 - مركز اﻷمم المتحدة الاقليمي للسلم ونزع السلاح في افريقيا، ومركز اﻷمم المتحدة الاقليمي للسلم ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ، ومركز اﻷمم المتحدة الاقليمي للسلم ونزع السلاح والتنمية في امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: تقرير اﻷمين العام |
Point 81 de l'ordre du jour : Renforcement du régime défini par le Traité visant l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes (Traité de Tlatelolco) | UN | البند ٨١ من جدول اﻷعمال: توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر اﻷسلحة النووية في امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي )معاهدة تلاتيلوكو( |
Biotechnologie en Amérique latine et dans les Caraïbes (UNU/BIOLAC) (Université des Nations Unies/Biotechnologie en Amérique latine et dans les Caraïbes) | UN | التكنولوجيا الاحيائية في امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي )جامعة اﻷمم المتحدة/برنامج التكنولوجيا الاحيائية في امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي( |
Une réunion des ministres et hauts fonctionnaires du secteur du logement et de l'urbanisme en Amérique latine et dans les Caraïbes a été organisée à Santiago, du 16 au 20 mars 1992. | UN | ونظم اجتماع اقليمي للوزراء والسلطات الرفيعة المستوى لقطاع الاسكان والتنمية الحضرية في امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي )سانتياغو، ١٦ - ٢٠ آذار/مارس ١٩٩٢(. |
116. Le CELADE a également contribué à la diffusion des connaissances démographiques parmi les gouvernements de la région en organisant une réunion d'experts gouvernementaux sur le thème " Population et développement en Amérique latine et dans les Caraïbes " , à Sainte Lucie, du 6 au 9 octobre 1992. | UN | ١١٦ - كذلك ساعد المعهد الديمغرافي ﻷمريكا اللاتينية على نشر المعرفة الديمغرافية فيما بين حكومات المنطقة من خلال تنظيم اجتماع الخبراء الحكوميين المعني بالسكان والتنمية في امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في سانت لوسيا، في الفترة من ٦ إلى ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢. |
Les activités relatives au paludisme se poursuivent dans d'autres pays, notamment en République démocratique populaire lao dans la région de l'Asie de l'Est et du Pacifique et en Bolivie dans la région de l'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | وما زالت اﻷنشطة المتصلة بالملاريا جارية في بلدان أخرى، منها جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية في شرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وبوليفيا في امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
L'Afrique a été la principale bénéficiaire de ces opérations, suivie par l'Amérique latine et les Caraïbes, puis par l'Asie et le Pacifique; la plupart de ces activités concernaient la création et le renforcement d'institutions. | UN | ونفذ الجزء اﻷكبر من تلك العمليات في افريقيا يليها من حيث العدد العمليات المنفذة في امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وآسيا والمحيط الهادئ؛ وركز معظمها على الجهود الرامية الى بناء المؤسسات. |