"في انتخاب قضاة" - Traduction Arabe en Français

    • pour l'élection des juges
        
    • à l'élection des juges
        
    • pour élire les juges
        
    • l'élection des juges membres
        
    S'inspirant de la pratique suivie pour l'élection des juges à la Cour internationale de Justice, le Secrétaire général suggère que les scrutins ultérieurs soient libres. UN وأسوة بالممارسة المتبعة في انتخاب قضاة محكمة العدل الدولية، يقترح اﻷمين العام أن تكون الاقتراعات اللاحقة غير محدودة.
    Conformément à la pratique suivie pour l'élection des juges de la Cour internationale de Justice, les scrutins suivants seront libres. UN واتباعا للممارسة الجارية في انتخاب قضاة محكمة العدل الدولية، تكون الاقتراعات التالية غير مقيدة.
    Comme il est d'usage pour l'élection des juges membres de la Cour internationale de Justice, le second tour de scrutin et les tours ultérieurs éventuels sont libres. UN 18 - عملا بالممارسة المتبعة في انتخاب قضاة محكمة العدل الدولية، لا يكون أي اقتراع ثانٍ أو تالٍ محكوما بقيود.
    C'est pour cette raison que, tout comme en 1993, ma délégation ne participera pas à l'élection des juges du Tribunal international. UN وهذا هو السبب في أن وفدي، كما فعل في عام ١٩٩٣، لن يشارك في انتخاب قضاة المحكمة الدولية.
    Par ailleurs, le Parlement fédéral élit le Chancelier fédéral et participe à l'élection du Président de la République fédérale, ainsi qu'à l'élection des juges à la Cour constitutionnelle fédérale. UN وعلاوة على ذلك، ينتخب البرلمان الاتحادي الألماني المستشار الاتحادي، ويشارك في انتخاب الرئيس الاتحادي، وكذلك في انتخاب قضاة المحكمة الدستورية الاتحادية.
    Conformément à la pratique suivie pour élire les juges de la Cour internationale de Justice, le deuxième tour et les suivants seront libres. UN ووفقا للممارسة المتبعة في انتخاب قضاة محكمة العدل الدولية، يكون أي اقتراع ثان أو تال اقتراعا غير مقيد.
    Comme il est d'usage pour l'élection des juges membres de la Cour internationale de Justice, le second tour de scrutin et les tours ultérieurs éventuels sont libres. UN 15 - وعملا بالممارسة المتبعة في انتخاب قضاة محكمة العدل الدولية، لا يكون أي اقتراع ثانٍ أو تالٍ محكوما بقيود.
    Conformément à la pratique suivie pour l'élection des juges de la Cour internationale de Justice, le Secrétaire général propose dans son mémorandum que, après le premier tour, les scrutins soient libres — je répète : que les scrutins ultérieurs soient libres. UN وعملا بالممارسة المتبعة في انتخاب قضاة محكمة العدل الدولية، يقترح اﻷمين العام في مذكرته ألا يكون الاقتراع التالي مقيدا. وأكــرر أن الاقتــراع التالي يجب ألا يكون مقيدا.
    Comme il est d'usage pour l'élection des juges de la Cour internationale de Justice, le deuxième tour de scrutin et les tours suivants sont libres. UN 17 - وعملا بالممارسة المتبعة في انتخاب قضاة محكمة العدل الدولية، لا يكون أي اقتراع ثانٍ أو تالٍ محكوما بقيود.
    Comme il est d'usage pour l'élection des juges membres de la Cour internationale de Justice, le second tour de scrutin et les tours ultérieurs éventuels sont libres. UN 16 - وعملا بالممارسة المتبعة في انتخاب قضاة محكمة العدل الدولية، لا يكون أي اقتراع ثانٍ أو تالٍ محكوما بقيود.
    Comme il est d'usage pour l'élection des juges de la Cour internationale de Justice, le Secrétaire général propose dans son mémorandum que tout second tour de scrutin ou tour suivant soit libre. UN وعملا بالممارسة المتبعة في انتخاب قضاة محكمة العدل الدولية، يقترح الأمين العام في مذكرته أن يكون أي اقتراع ثانٍ وما يليه اقتراعا غير مقيد.
    Comme il est d'usage pour l'élection des juges de la Cour internationale de Justice, tout second tour de scrutin ou tour suivant sera libre. UN وجريا على الممارسة المتبعة في انتخاب قضاة محكمة العدل الدولية، ينبغي أن يكون الاقتراع الثاني وما بعده اقتراعات غير مقيدة.
    Conformément au paragraphe 1 d) de l'article 13 bis du statut du Tribunal international, le Saint-Siège est invité à participer à l'élection des juges du Tribunal international. UN وفقا للمادة 13 مكررا، الفقرة 1 (د)، من النظام الأساسي للمحكمة الدولية، دُعي الكرسي الرسولي للمشاركة في انتخاب قضاة المحكمة الدولية.
    Conformément à l'alinéa d) du paragraphe 1 de l'article 13 ter du Statut du Tribunal international, le Saint-Siège et la Suisse sont invités à participer à l'élection des juges du Tribunal international. UN ووفقا للفقرة الفرعية 1 (د) من المادة 13 ثالثا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية، دعي كل من الكرسي الرسولي وسويسرا للمشاركة في انتخاب قضاة المحكمة الدولية.
    Conformément au sous-paragraphe 1 d) de l'article 13 du statut du Tribunal international, le Saint-Siège et la Suisse sont invités à participer à l'élection des juges du Tribunal international. UN وفقا للفقرة الفرعية 1 (د) من المادة 13 من نظام المحكمة الدولية، دُعيت سويسرا والكرسي الرسولي إلى المشاركة في انتخاب قضاة المحكمة الدولية.
    Conformément au paragraphe 2 d) de l'article 12 du Statut du Tribunal pénal international pour le Rwanda, le Saint-Siège et la Suisse sont invités à participer à l'élection des juges du Tribunal pénal international pour le Rwanda. UN وفقا للفقرة 2 (د) من المادة 12 من النظام الداخلي للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، دُعي ممثلا الكرسي الرسولي وسويسرا إلى المشاركة في انتخاب قضاة المحكمة.
    M. Tello (Mexique) (interprétation de l'espagnol) : Une fois de plus, la délégation mexicaine ne participera pas à l'élection des juges du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie. UN السيد تيو )المكسيك( )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: أقول مرة أخرى إن وفد المكسيك لن يُشارك في انتخاب قضاة المحكمــة الدوليــة ليوغوســلافيا السابقة.
    M. Tello (Mexique) (interprétation de l'espagnol) : Une fois de plus, la délégation mexicaine ne participera pas à l'élection des juges du Tribunal international pour le Rwanda. UN السيد تيو )المكسيك( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: مرة أخــرى لــن يشــارك وفــد المكسيك في انتخاب قضاة المحكمة الدولية لرواندا.
    Dans son mémorandum, le Secrétaire général propose donc de suivre ces précédents pour élire les juges du Tribunal. UN ويقترح الأمين العام في مذكرته أن تطبق الممارسات السابقة تلك في انتخاب قضاة المحكمة الدولية.
    Conformément à la pratique suivie pour élire les juges de la Cour internationale de Justice, le deuxième tour et les suivants seront libres. UN 19 - وعملا بالممارسة المتبعة في انتخاب قضاة محكمة العدل الدولية، لا يكون أي اقتراع ثان أو تال محكوما بقيود.
    Conformément à la pratique suivie pour élire les juges de la Cour internationale de Justice, le deuxième tour et les suivants seront libres. UN 19 - وعملا بالممارسة المتبعة في انتخاب قضاة محكمة العدل الدولية، لا يكون أي اقتراع ثان أو تال محكوما بقيود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus