Services fournis pour les programmes de comparaison régionale en Europe, en Afrique et en Asie | UN | قُدمت الخدمات الى برامج المقارنات الاقليمية في اوروبا وافريقيا وآسيا. |
A la faveur de massacres qui se déroulent devant nos yeux, on s'emploie à faire table rase d'un Etat Membre de l'Organisation des Nations Unies et membre de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe. | UN | ويتم محو دولة عضو في اﻷمم المتحدة وفي مؤتمر اﻷمن والتعاون في اوروبا من التاريخ عن طريق المذابح التي تحدث أمام أعيننا. |
La République ukrainienne cosaque du XVIIe siècle a été l'une des premières démocraties en Europe. | UN | وكانت جمهوريـــة كوزاك اﻷوكرانية في القرن السابع عشر احدى أولى الديمقراطيات في اوروبا. |
Fonds d'affectation spéciale destiné à contribuer à la mise en oeuvre d'Action 21 en Europe et à renforcer la coopération européenne en matière d'environnement | UN | الصندوق الاستئماني للمساعدة في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ في اوروبا وتعزيز التعاون البيئي بين البلدان اﻷوروبية |
Ils se sont engagés à utiliser les moyens novateurs que la CSCE peut mettre en oeuvre pour relever les défis quotidiens du changement. | UN | وتعهدوا باستخدام الوسائل المبتكرة التي يمكن أن يقدمها مؤتمر اﻷمن والتعاون في اوروبا في معالجة التحديات اليومية للتغيير. |
Fonds d'affectation spéciale destiné à contribuer à la mise en oeuvre d'Action 21 en Europe et à renforcer la coopération européenne en matière d'environnement | UN | الصندوق الاستئماني للمساعدة في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ في اوروبا وتعزيز التعاون البيئي بين البلدان اﻷوروبية |
On sait depuis quelques temps qu'il planifie une attaque à grande échelle en Europe. | Open Subtitles | نحن نعلم منذ فترة انه كان يخطط لتفجير واسع النطاق في مكان ما في اوروبا |
Un groupe de Suédoises qui fait un carton en Europe. | Open Subtitles | اظن بأنها فرقة فتيات سويدية للتو اشتهروا في اوروبا |
Tu sais, en Europe, le sexe est une bonne chose, tu sais ? | Open Subtitles | انتي تعرفين في اوروبا الجنس شي جيد , تعرفين |
en Europe, même les enfants peuvent boire une goutte ou deux. | Open Subtitles | في اوروبا, الجميع يتركون ابناءهم يحصلون على بعض الرشفات بين الحين والآخر |
Il y a en fait un endroit en Europe qui vaut le coup d'être vu : | Open Subtitles | بأنه في الحقيقة هناك مكان واحد في اوروبا يستحق بأن يرى |
J'ai pensé que je pouvais dilapider ma bourse durant une année magnifique en Europe, ou acheter ma propre entreprise. | Open Subtitles | اممم اعتقد بانني استطيع ان افجر ثقتي في سنه رائعه في اوروبا |
J'ai maintenant 15 bureaux en Europe et je peux y aller quand je veux. | Open Subtitles | او استطيع شراء شركتي الخاصه الان لدي 15 عرض في اوروبا واستطيع الذهاب متى ما اردت |
Tu ne voudrais pas savoir où en Europe ? | Open Subtitles | اووه لا اممم, الا تتسال اين في اوروبا يا ابي؟ |
Une piste sur un port en Europe d'où les missiles ont été exfiltrés. | Open Subtitles | عن بداية تقودني الى أي ميناء في اوروبا هُرّبَت منه تلك الصواريخ |
Comment votre père a-t-il pu passer... d'être un des tricheurs les plus connus en Europe... à travailler pour Ed Deline dans la C. I. A. ? | Open Subtitles | كيف لوالدك ان يصبح ,من اشهر غشاش في اوروبا |
On s'est cachés en Europe. Puis on a vécu sur le bord de la Méditerranée. | Open Subtitles | اختبأنا في اوروبا في نهاية المطاف وأستقرينا عند ساحل البحر المتوسط |
Écoute, pour une bonne meuf, dix jours en Europe peuvent changer la donne, ok ? | Open Subtitles | انصت .. من أجل فتاة مثيرة عشرة أيام في اوروبا قد تكون قبلة الموت.. |
La Mission, qui était composée de représentants de plusieurs organisations internationales, au nombre desquelles la CSCE et le Conseil de l'Europe, a consulté la Lettonie sur l'élaboration d'un programme national pour la protection et la promotion des droits de l'homme. | UN | وهذه البعثة التي تضمنت ممثلين لعدة منظمات دولية، بما في ذلك مؤتمر اﻷمن والتعاون في اوروبا ومجلس اوروبا، قد تشاورت مع لاتفيا بشأن تطوير برنامج وطني لحماية حقوق الانسان والنهوض بها. |
Je veux que nos enfants soient photographes et fassent le tour de l'Europe. | Open Subtitles | اريد لإطفالنا ان يكونوا مصورينو .. ويتعلمون في اوروبا |
Nous avions une des politiques environnementales parmi les plus ambitieuses d'Europe. | Open Subtitles | كان لدينا اكثر النظم البيئية طموحا في اوروبا |