C'est une petite médaille. Tu peux la tenir n'importe où. | Open Subtitles | إنها ميدالية صغيرة يمكنكِ تعليقها في اي مكان |
Il aurait pu le mettre n'importe où, mais il l'a laissé dans l'appartement de Ted. | Open Subtitles | الان، كان بامكانه وضعها في اي مكان لكنه اخذها الى شقة تيد |
Au moment où cet avion atterira n'importe où dans le monde, nous le sauront. | Open Subtitles | في اللحظه التي تهبط فيه الطائره في اي مكان في العالم,سنعرفه |
Ils l'ont quitté et il n'y a aucune trace d'eux nulle part. | Open Subtitles | لقد رحلوا ولم يتم العثور على اي تسجيل لهم في اي مكان |
Mais je ne trouve ton casier nulle part. | Open Subtitles | ولكنني لا استطيع ايجاد معلوماتك في اي مكان |
Je ne suis pas folle. Elle ne va pas me mettre quelque part pour pourrir comme lui | Open Subtitles | هي لن تبقيني في اي مكان لأتعفن كما ابقته |
Donc le pouce est soit dans le guacamole soit n'importe où ailleurs. | Open Subtitles | لذا من الممكن ان يكون في السلطه أو في اي مكان. أي اسئله? |
Est-ce pourquoi il n'y a aucun signe de lui n'importe où dans ton bureau, | Open Subtitles | الهذا السبب ليس هناك اشارة له في اي مكان في مكتبك |
Tu peux les prendre avec toi et les fixer n'importe où. | Open Subtitles | تستطيعين اخذه معك و التحديق فيه في اي مكان |
Il pourrait y avoir un autre héritier, mais il ou elle aurait pu naître n'importe où dans le monde, n'importe quand dans ce siècle, de n'importe quel géniteur parmi des douzaines. | Open Subtitles | اظن بانه من الممكن وجود وريث اخر لكن، هو او هي، قد يكون ولد في اي مكان بالعالم في اي وقت بالقرن الماضي |
Il pourrait être n'importe où dans un rayon de 2km autour de cette antenne-relais. | Open Subtitles | هو يمكن ان يكون في اي مكان داخل دائرة نصف قطرها ميلين من ذلك برج المحمول |
Notre suspect aurait pu tirer n'importe où, mais il a choisi le cœur, ce qui suggère qu'il a été blessé par une proche qui est clairement le centre de sa rage. | Open Subtitles | قاتلنا كان بإمكانه ان يطلق الرصاص على ضحاياه في اي مكان لكنه يختار القلب مما يدل على تعرضه للأذى من شخص قريب إليه |
En fait, un enfant peut naître n'importe où... mais l'endroit où il a été élevé décidera de son avenir. | Open Subtitles | المعني يا عزيزي يمكن للطفل أن يولد في اي مكان ولكن المكان الذي يتربي فيه يحدد شحصيته |
- Mais on ne voit ça nulle part. | Open Subtitles | لكن هذه التحية لم تعد موجودة في اي مكان بعد الان. |
Il n'y a aucune trace de sa famille nulle part dans cet espace. | Open Subtitles | لا دليل في عائلته في اي مكان في هذا المنزل |
Mais aujourd'hui je ne pouvais trouver le toaster nulle part. | Open Subtitles | لكن اليوم لم استطع ايجاد المحمصة في اي مكان. |
S'il existe une preuve quelque part, on doit la trouver. | Open Subtitles | لوكان هناك اي دليل في اي مكان يجب ان نجده |
Vous aurez une belle maison, quelque part à la campagne. | Open Subtitles | وتتقاعد في بيت جميل في اي مكان بالبلاد |
On n'a pas trouvé cette marque ailleurs ce soir. | Open Subtitles | لم نجد هذه العلامه في اي مكان حتي الليلة |
Ce livre est introuvable. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع ان تجد هذا الكتاب في اي مكان |