"في بداية كل اجتماع" - Traduction Arabe en Français

    • au début de chaque réunion
        
    • au début de chaque séance
        
    au début de chaque réunion, le Conseil exécutif adopte l'ordre du jour de la réunion. UN على المجلس التنفيذي أن يقر جدول أعمال الاجتماع في بداية كل اجتماع.
    Une Commission de vérification des pouvoirs est constituée au début de chaque réunion des États Parties. UN تُعين في بداية كل اجتماع لجنة لوثائق التفويض.
    Une Commission de vérification des pouvoirs est constituée au début de chaque réunion des États parties. UN تُعين في بداية كل اجتماع لجنة لوثائق التفويض.
    Une Commission de vérification des pouvoirs est constituée au début de chaque réunion des États parties. UN تُعين في بداية كل اجتماع لجنة لوثائق التفويض.
    Le Secrétaire général indique les points de l'ordre du jour au début de chaque séance. UN ويحدد الأمين العام بنود جدول الأعمال في بداية كل اجتماع().
    au début de chaque réunion, le groupe d'experts techniques adopte l'ordre du jour de la réunion sur la base de l'ordre du jour provisoire. UN يعتمد فريق الخبراء التقنيين في بداية كل اجتماع جدول أعماله للاجتماع استناداً إلى جدول الأعمال المؤقت.
    2. au début de chaque réunion, le CICR propose un ordre du jour complet. UN ٢ - في بداية كل اجتماع تقترح لجنة الصليب اﻷحمر الدولية جدول أعمال شاملا.
    3. L'ordre du jour est adopté par la Sous-Commission au début de chaque réunion. UN ٣ - تقر اللجنة الفرعية جدول اﻷعمال في بداية كل اجتماع.
    1. au début de chaque réunion, le Conseil exécutif adopte l'ordre du jour de la réunion. UN 1- على المجلس التنفيذي أن يقر جدول أعمال الاجتماع في بداية كل اجتماع.
    1. au début de chaque réunion, le Conseil exécutif adopte l'ordre du jour de la réunion. UN 1- على المجلس التنفيذي أن يقر جدول أعمال الاجتماع في بداية كل اجتماع.
    au début de chaque réunion, le Conseil exécutif adopte l'ordre du jour de la réunion. UN 1- على المجلس التنفيذي أن يقر جدول أعمال الاجتماع في بداية كل اجتماع.
    5. Il est proposé qu'une présentation soit faite au début de chaque réunion du Groupe de travail sur les progrès accomplis dans l'exécution des mandats dans le domaine du recouvrement d'avoirs. UN 5- ويُقتَرح أن يقدَّم في بداية كل اجتماع من اجتماعات الفريق العامل عرضٌ إيضاحيٌ للتقدُّم المحرز في تنفيذ الولايات المسندة بشأن استرداد الموجودات.
    Conformément à cet article, les élections des membres du Bureau sont organisées au début de chaque réunion de la Conférence des Parties, le mandat du Président nouvellement élu commence immédiatement après les élections, et les mandats des Vice-Présidents nouvellement élus commencent à la clôture de la réunion lors de laquelle ils ont été élus. UN وطبقاً لتلك المادة، فإن انتخاب أعضاء المكتب يتم في بداية كل اجتماع لمؤتمر الأطراف، على أن تبدأ فترة ولاية الرئيس الجديد المنتخب عقب عملية الإنتخاب مباشرة، بينما تبدأ فترة ولاية نواب الرئيس المنتخبين الجدد عند إختتام الاجتماع الذي تم إنتخابهم فيه.
    Tout en rappelant que le Président assure généralement le suivi au début de chaque réunion du Comité permanent lorsque le rapport de la réunion antérieure est présenté pour adoption, la Secrétaire s'engage à examiner la possibilité de poster sur le site une matrice concernant la suite donnée aux points soulevés lors des réunions du Comité. UN وذكّر الأمين بأن الرئيس يعلق عادة على المتابعة في بداية كل اجتماع للجنة الدائمة لدى عرض تقرير الاجتماع السابق لاعتماده، فتعهد بالنظر في إمكانية عرض مصفوفة خاصة بالردود على مسائل المتابعة التي تُثار أثناء اجتماعات اللجنة.
    au début de chaque réunion de la Conférence régionale sur le développement social, le Président du Bureau, en consultation avec les membres du Bureau et de la Conférence, devra élaborer une proposition pour l'élection du nouveau Bureau. UN 9 - في بداية كل اجتماع للمؤتمر الإقليمي المعني بالتنمية الاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، يقدّم رئيس هيئة الرئاسة، بالتشاور مع أعضاء هيئة الرئاسة والمؤتمر، اقتراحا بشأن انتخاب أعضاء هيئة الرئاسة التالية.
    1. au début de chaque réunion des États parties, le Bureau examine l'ordre du jour provisoire, en même temps que la liste supplémentaire de questions, et fait à la Réunion, sur chaque question proposée, des recommandations tendant à son inscription à l'ordre du jour, au rejet de la demande d'inscription ou à l'inscription de la question à l'ordre du jour provisoire d'une réunion ultérieure des États parties. UN ١ - ينظر المكتب، في بداية كل اجتماع للدول اﻷطراف، في جدول اﻷعمال المؤقت مشفوعا بالقائمة التكميلية، ويرفع إلى الاجتماع توصياته بخصوص كل من البنود المقترحة، من حيث إدراجه في جدول اﻷعمال أو رفض طلب اﻹدراج أو إدراج البند في جدول اﻷعمال المؤقت لاجتماع قادم للدول اﻷطراف.
    1. au début de chaque réunion des États Parties, le Bureau examine l'ordre du jour provisoire, en même temps que la liste supplémentaire de questions, et fait à la Réunion, sur chaque question proposée, des recommandations tendant à son inscription à l'ordre du jour, au rejet de la demande d'inscription ou à l'inscription de la question à l'ordre du jour provisoire d'une Réunion ultérieure. UN ١ - ينظر المكتب، في بداية كل اجتماع للدول اﻷطراف، في جدول اﻷعمال المؤقت مشفوعا بالقائمة التكميلية، ويرفع إلى اجتماع الدول اﻷطراف توصياته بخصوص كل بند من البنود المقترحة، من حيث إدراجه في جدول اﻷعمال، أو رفض طلب إدراجه، أو إدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت لاجتماع قادم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus