"في برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات" - Traduction Arabe en Français

    • du PNUCID
        
    Auparavant, le Bureau avait envoyé à 124 cadres et fonctionnaires du PNUCID un questionnaire en 39 points portant sur une vaste gamme de questions relatives aux programmes, à la gestion et à l'administration. UN وقبل تلك الزيارة، أرسل المكتب إلى 124 مديرا وموظفا في برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات استبيانا من 39 نقطة يتناول عددا كبيرا من المسائل الإدارية والتنظيمية والبرنامجية.
    Le Centre, de son côté, s'efforcera d'améliorer ses performances grâce à une meilleure intégration de ses fonctions et à une synergie renforcée avec les activités des services compétents du PNUCID. UN وسيسعى المركز من جانبه إلى تحسين أدائه عن طريق مواصلة تحقيق التكامل في مهامه وزيادة التآزر مع عمل الوحدات ذات الصلة في برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    (Demande formée par une ancienne fonctionnaire du PNUCID aux fins de l'annulation de la décision de la licencier avec préavis) UN (دعوى من موظفة سابقة في برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات لإلغاء قرار فصلها من الخدمة مع إشعار)
    (Demande formée par un ancien fonctionnaire du PNUCID aux fins de l'annulation de la décision de ne pas renouveler son contrat de durée déterminée) UN (دعوى من موظف سابق في برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات لإلغاء قرار عدم تجديد عقده المحدد المدة)
    b) Coordination des activités avec les autres services pertinents du PNUCID et avec le Programme mondial contre le blanchiment de l'argent, et utilisation des compétences dont ils disposent pour prévenir et combattre le terrorisme; UN (ب) تنسيق الأنشطة مع الوحدات الأخرى ذات الصلة في برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومع البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال، والاستفادة من درايتها الحالية لمنع الإرهاب ومكافحته؛
    (Demande formée par un ancien fonctionnaire du PNUCID aux fins de l'annulation de la décision de ne pas renouveler son contrat à durée déterminée et de la décision de ne pas le prendre en considération pour un engagement de carrière) UN (دعوى من موظف سابق في برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات لإلغاء قرارين يتعلقان بعدم تجديد عقده المحدد المدة، وعدم النظر في تعيينه تعيينا دائما)
    (Demande formée par un ancien fonctionnaire du PNUCID aux fins de l'annulation de la décision de le renvoyer sans préavis pour faute grave) UN (دعوى من موظف سابق في برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات لإلغاء قرار فصله من دون سابق إنذار لسوء السلوك الجسيم)
    (Demande formée par un ancien fonctionnaire du PNUCID aux fins de l'annulation de la décision de remplacer sa lettre de nomination pour une durée de trois ans par une lettre de nomination pour une durée d'un an, ou à défaut aux fins du renvoi de l'affaire à la Commission paritaire de recours pour qu'elle l'examine sur le fond) UN (دعوى من موظف سابق في برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات تتعلق بطلب إلغاء قرار الاستعاضة عن عقد تعيين محدد المدة لفترة ثلاث سنوات بعقد تعيين محدد المدة لفترة سنة واحدة؛ وإعادة المسألة، بدلا من ذلك إلى مجلس الطعون المشترك للنظر فيها على أساس الوقائع الموضوعية)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus