"في برنامج العمل المتعدد السنوات" - Traduction Arabe en Français

    • dans le programme de travail pluriannuel
        
    • au programme de travail pluriannuel
        
    • dans le programme pluriannuel
        
    • du programme de travail pluriannuel
        
    • dans son programme de travail pluriannuel
        
    • le programme de travail pluriannuel de
        
    Les participants ont d'abord recensé un large éventail de thèmes qui pourraient figurer dans le programme de travail pluriannuel du Forum. UN وحدد المشاركون في البداية طائفة واسعة من المواضيع التي يمكن النظر في إدراجها في برنامج العمل المتعدد السنوات.
    La participation des grands groupes aux travaux du Forum a laissé une forte empreinte dans le programme de travail pluriannuel. UN 17 - وتحتل مشاركة المجموعات الرئيسية في أعمال المنتدى مكانة بارزة في برنامج العمل المتعدد السنوات.
    13. Recommande que les initiatives lancées par certains pays portent sur les questions inscrites au programme de travail pluriannuel pour un cycle déterminé; UN 13 - يوصى بأن تتناول المبادرات القطرية المسائل المحددة في برنامج العمل المتعدد السنوات الخاص بأي دورة معنية؛
    13. Recommande que les initiatives lancées par certains pays portent sur les questions inscrites au programme de travail pluriannuel pour un cycle déterminé; UN 13 - يوصى بأن تتناول المبادرات القطرية المسائل المحددة في برنامج العمل المتعدد السنوات الخاص بأي دورة معنية؛
    Rapport sur une question d'actualité déterminée dans le programme pluriannuel du Bureau sous-régional pour l'Afrique centrale, de la CEMAC et de la CEEAC UN تقرير بشأن مسألة موضوعية محددة في برنامج العمل المتعدد السنوات للمكتب دون الإقليمي لوسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا/الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا
    Examen du programme de travail pluriannuel et des méthodes de travail de la Commission UN النظر في برنامج العمل المتعدد السنوات وطرق عمل اللجنة
    Le rapport traite de ces quatre grands domaines d'activité ainsi que des moyens d'application et des questions communes pertinentes identifiées dans le programme de travail pluriannuel du Forum. UN ويتناول التقرير تلك المجالات الرئيسية الأربعة وكذلك وسائل التنفيذ والمسائل المشتركة ذات الصلة على نحو ما تم تحديده في برنامج العمل المتعدد السنوات الخاص بالمنتدى.
    Il serait bon de maintenir les activités susmentionnées dans le programme de travail pluriannuel. UN ومن الممكن مواصلة إدراج الأنشطة المذكورة آنفا في برنامج العمل المتعدد السنوات لما فيها من فائدة.
    Cette fonction occupe une place centrale dans le programme de travail pluriannuel car elle permet : UN فللرصد والتقييم والإبلاغ دور مركزي في برنامج العمل المتعدد السنوات لعدد من الأسباب، منها:
    Les débats sur ces thèmes subsidiaires se tiendraient dans le cadre de la mission principale de la session du Forum et de l'examen des questions intersectorielles et des points communs de l'ordre du jour tels qu'ils sont énumérés dans le programme de travail pluriannuel. UN وستُعقَد المداولات بشأن تلك الموضوعات الفرعية الثلاثة في سياق المهمة الأساسية لدورة المنتدى، وذلك بالإضافة إلى المسائل الشاملة وبنود جدول الأعمال المشتركة كما وردت في برنامج العمل المتعدد السنوات.
    Il est donc difficile de décrire les programmes des syndicats dans le contexte des trois catégories énumérées dans le programme de travail pluriannuel élaboré pour la troisième session du Forum des Nations Unies sur les forêts. UN لذلك فمن الصعب وصف برامج النقابات ضمن إطار الفئات الثلاثة المدرجة في برنامج العمل المتعدد السنوات للدورة الثالثة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    La coopération avec d'autres régions de montagne et le secrétariat d'autres conventions sur les montagnes prend également une place importante dans le programme de travail pluriannuel de la Convention. UN ويؤدي أيضا التعاون مع المناطق الجبلية والاتفاقيات الجبلية الأخرى دورا مهما في برنامج العمل المتعدد السنوات لاتفاقية جبال الألب.
    Dans le même esprit, les neuf fonctions essentielles de l'arrangement international sur les forêts devraient être intégrées au programme de travail pluriannuel. UN وتقترن بهذا الاهتمام المحوري ضرورة دمج كل المهام الرئيسية التسع للترتيب الدولي في برنامج العمل المتعدد السنوات.
    À sa sixième session, ce dernier avait recommandé que les questions inscrites au programme de travail pluriannuel soient étudiées par les entités associées à ces initiatives. UN وأوصى المنتدى، في دورته السادسة، بأن تتناول المبادرات التي تقودها البلدان المسائل المحددة في برنامج العمل المتعدد السنوات.
    Rappelant également que la question de la < < gestion des catastrophes et de la vulnérabilité > > a été inscrite au programme de travail pluriannuel de la Commission du développement durable, UN وإذ تشير أيضا إلى إدراج مسألة " إدارة الكوارث وقابلية التأثر " في برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة التنمية المستدامة،
    13. Recommande que les initiatives lancées par certains pays portent sur les questions inscrites au programme de travail pluriannuel pour un cycle déterminé ; UN 13 - يوصي بأن تتناول المبادرات القطرية المسائل المحددة في برنامج العمل المتعدد السنوات لدورة معينة؛
    Rappelant également que la question de la gestion des catastrophes et de la vulnérabilité a été inscrite au programme de travail pluriannuel de la Commission du développement durable, UN وإذ تشير أيضا إلى إدراج البند المعنون " إدارة الكوارث وقابلية التأثر بها " في برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة التنمية المستدامة()،
    Rapport sur une question d'actualité déterminée dans le programme pluriannuel du Bureau sous-régional pour l'Afrique de l'Est et du Marché commun de l'Afrique orientale et australe, de la Communauté de l'Afrique de l'Est, de l'Autorité intergouvernementale pour le développement UN تقرير بشأن مسألة موضوعية محددة في برنامج العمل المتعدد السنوات للمكتب دون الإقليمي لشرق أفريقيا والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي وجماعة شرق أفريقيا والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية
    Rapport sur une question d'actualité déterminée dans le programme pluriannuel du Bureau sous-régional pour l'Afrique australe, de la CDAA et du Marché commun de l'Afrique orientale et australe UN تقرير بشأن مسألة موضوعية محددة في برنامج العمل المتعدد السنوات للمكتب دون الإقليمي للجنوب الأفريقي والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي/السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي
    IV. Stratégies envisagées pour renforcer les dimensions régionale et sous-régionale du programme de travail pluriannuel UN رابعا - نهج ممكنة لتعزيز البعدين الإقليمي ودون الإقليمي في برنامج العمل المتعدد السنوات
    Dans le cadre du programme de travail pluriannuel de la Commission, le thème sectoriel de la neuvième session de la Commission sera l’Atmosphère et l’énergie, tandis que le thème économique de la session sera l’Énergie et les transports. UN وسيكون الموضوع القطاعي للدورة التاسعة للجنة في برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة التنمية المستدامة الغلاف الجوي/الطاقة كما سيكون موضوع القطاع الاقتصادي في الدورة الطاقة/النقل.
    :: Envisager d'intégrer des initiatives lancées par des organisations et présentant un certain intérêt pour le Forum, dans son programme de travail pluriannuel. UN :: النظر في إدراج المبادرات التي تقودها المنظمات وتهم المنتدى في برنامج العمل المتعدد السنوات للمنتدى.
    Les États parties se pencheront également sur le programme de travail pluriannuel de la Conférence, qui s'achèvera en 2010. UN كما سينظر المؤتمر في برنامج العمل المتعدد السنوات الممتد حتى عام 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus