"في برنامج عملها المتعدد السنوات" - Traduction Arabe en Français

    • dans son programme de travail pluriannuel
        
    • de son programme de travail pluriannuel
        
    • à son programme de travail pluriannuel
        
    Elle voudra aussi peut-être tenir compte de la question des indicateurs, des objectifs et des mécanismes de contrôle dans son programme de travail pluriannuel pour 2002-2005. UN وقد ترغب اللجنة أيضا في أن تعكس موضوع المؤشرات والأهداف وآليات الرصد في برنامج عملها المتعدد السنوات للفترة 2002-2005.
    La Commission souhaitera peut-être tenir compte de cette recommandation dans son programme de travail pluriannuel pour 2002-2005. UN يؤمل من اللجنة أن تورد هذه التوصية في برنامج عملها المتعدد السنوات للفترة 2002-2005.
    f) La Commission pourrait décider d'incorporer dans son programme de travail pluriannuel de nouvelles questions et options concernant l'application. UN (و) أن للجنة أن تقرر إدراج تحديات وفرص جديدة تتصل بالتنفيذ في برنامج عملها المتعدد السنوات.
    Se félicitant du fait que la Commission du développement durable, à sa onzième session, a fait de l'éducation l'un des thèmes intersectoriels de son programme de travail pluriannuel, UN وإذ ترحب بقرار لجنة التنمية المستدامة في دورتها الحادية عشرة اعتبار التعليم إحدى المسائل الشاملة في برنامج عملها المتعدد السنوات()،
    Satisfaite du fait que la Commission du développement durable, à sa onzième session, a fait de l'éducation l'un des thèmes intersectoriels de son programme de travail pluriannuel, UN وإذ ترحب بقرار لجنة التنمية المستدامة في دورتها الحادية عشرة اعتبار التعليم إحدى المسائل الشاملة في برنامج عملها المتعدد السنوات()،
    La Commission a inscrit les ressources génétiques aquatiques à son programme de travail pluriannuel et favorisé l'emploi d'une approche concernant les écosystèmes en la matière. UN وقد أدرجت اللجنة موضوع الموارد الجينية المائية في برنامج عملها المتعدد السنوات ودعت إلى إتباع نهج قائم على النظام الايكولوجي في معالجة هذه المسألة.
    h) A décidé d'inscrire la question des statistiques sur les TIC dans son programme de travail pluriannuel et a demandé au Partenariat de lui rendre compte des progrès accomplis à sa session de 2014; UN (ح) وافقت على إدراج إحصاءات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في برنامج عملها المتعدد السنوات وطلبت إلى الشراكة تقديم تقرير عن التقدم المحرز خلال دورة اللجنة التي ستُعقد في عام 2014.
    g) La Commission pourrait décider d'incorporer dans son programme de travail pluriannuel de nouvelles questions et options concernant l'application. UN (ز) قد تقرر اللجنة إدراج التحديات والفرص الجديدة المتصلة بالتنفيذ في برنامج عملها المتعدد السنوات.
    g) La Commission pourrait décider d'incorporer, dans son programme de travail pluriannuel, de nouvelles questions et options concernant l'application. UN (ز) للجنة أن تقرر إدراج التحديات والفرص الجديدة المتصلة بالتنفيذ في برنامج عملها المتعدد السنوات.
    g) La Commission pourrait décider d'inclure, dans son programme de travail pluriannuel, de nouveaux défis et de nouvelles possibilités concernant l'application. UN (ز) أنه يجوز للجنة أن تقرر إدراج التحديات والفرص الجديدة المتصلة بالتنفيذ في برنامج عملها المتعدد السنوات.
    112. La Commission de la population et du développement met l'accent sur les thèmes choisis dans son programme de travail pluriannuel — santé génésique et droits génésiques, migrations internationales, santé et mortalité eu égard à leurs liens avec le développement et la sexospécificité, et accroissement démographique. UN ٢١١ - وركزت لجنة السكان والتنمية في عملها على المواضيع المختارة في برنامج عملها المتعدد السنوات - الصحة الانجابية وحقوق الانجاب، والهجرة الدولية، والصحة والوفيات مع الاشارة إلى الروابط مع التنمية ونوع الجنس، والنمو السكاني.
    Satisfaite du fait que la Commission du développement durable, à sa onzième session, a fait de l'éducation l'un des thèmes intersectoriels de son programme de travail pluriannuel, UN وإذ ترحب بما قامت به لجنة التنمية المستدامة في دورتها الحادية عشرة من اعتبار التعليم إحدى المسائل الشاملة في برنامج عملها المتعدد السنوات()،
    4. Invite la Commission de la condition de la femme à continuer d'accorder l'attention voulue à la situation des femmes en milieu rural lorsqu'elle examinera les thèmes prioritaires inscrits à son programme de travail pluriannuel pour la période 20022006 ; UN 4 - تدعو لجنـة وضــع المـرأة إلى مواصلة إيلاء العنايـة الواجبة لحالــة المرأة الريفية لدى النظـر في المواضيع ذات الأولوية المحددة في برنامج عملها المتعدد السنوات للفترة 2002-2006؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus