"في برنامج عمل الفريق" - Traduction Arabe en Français

    • au programme de travail du Groupe
        
    • dans le programme de travail du Groupe
        
    • du programme de travail du Groupe
        
    • dans son programme de travail
        
    Cette question pourra être inscrite au programme de travail du Groupe de travail pour 2005-2006. UN ويمكن أن يتم إدراج هذه المسألة في برنامج عمل الفريق العامل مفتوح العضوية لعام 2005 و2006.
    8. Convient que les points suivants devraient figurer au programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pour 2007-2008 : UN 8 - يوافق على إدراج ما يلي في برنامج عمل الفريق العامل مفتوح العضوية للفترة 2007 - 2008:
    b) Propositions des Parties sur les questions inscrites au programme de travail du Groupe de travail spécial des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto UN مقترحات الأطراف بشأن المسائل المبينة في برنامج عمل الفريق العامل المخصص للنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو
    Ces demandes méritent d'être prises en compte dans le programme de travail du Groupe de travail et du Groupe consultatif d'experts de la comptabilité nationale. UN وهذه الطلبات تستلزم التفكير في برنامج عمل الفريق العامل وفريق الخبراء الاستشاري المعني بالحسابات القومية.
    A intégrer éventuellement dans le programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée UN النظر في إدراجها في برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية
    1. Décide que les éléments suivants feront partie du programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pour la période 2014 - 2015 : UN 1 - يقرر أن يُدرَج ما يلي في برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة
    Faciliter et superviser l'élaboration de directives techniques, de manuels et d'outils concernant les aspects techniques de la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et autres déchets conformément au programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée. UN تيسير وضع مبادئ توجيهية وأدلة إرشادية تقنية وأدوات عن الجوانب التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى والإشراف على ذلك حسبما وردت في برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية.
    Faciliter et superviser l'élaboration de directives techniques, de manuels et d'outils concernant les aspects techniques de la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et autres déchets conformément au programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée. UN تيسير وضع مبادئ توجيهية وأدلة إرشادية تقنية وأدوات عن الجوانب التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى والإشراف على ذلك حسبما وردت في برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية.
    Futur programme de travail, paragraphe 8. 77. Les questions dont l'intégration au programme de travail du Groupe juridique du CEFACT a été proposée sont les suivantes : UN ٧٧- وفيما يلي القضايا التي اقتُرح إدراجها في برنامج عمل الفريق العامل القانوني التابع لمركز تيسير اﻹجراءات والممارسات ﻷغراض اﻹدارة والتجارة والنقل:
    2. Décide que l'élaboration plus complète des directives techniques devrait figurer au programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pour le prochain exercice biennal; UN 2 - يوافق على ضرورة إدراج مواصلة تطوير المبادئ التوجيهية التقنية في برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية لفترة السنتين التالية؛
    Le Groupe de travail a également recommandé à la Conférence des Parties d'examiner à sa neuvième réunion la question de savoir s'il fallait inscrire au programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée correspondant au prochain cycle budgétaire la question de l'élaboration plus poussée des directives techniques. UN وأوصى الفريق العامل أيضاً بأن ينظر مؤتمر الأطراف، في اجتماعه التاسع، في مسألة ما إذا كان ينبغي أم لا ينبغي إدراج العمل المتعلق بتطوير المبادئ التوجيهية في برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية في دورة الميزانية القادمة.
    Faciliter et superviser l'élaboration de directives techniques, de manuels, d'outils et d'études de cas concernant les aspects techniques de la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et autres déchets conformément au programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée. UN تيسير وضع مبادئ توجيهية تقنية وأدلّة وأدوات ودراسات حالة عن الجوانب التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات والإشراف على ذلك وفقاً لما ورد في برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية.
    2. Convient que la poursuite de l'élaboration des directives techniques devrait figurer au programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pour l'exercice biennal UN 2 - يوافق على ضرورة إدراج مواصلة تطوير المبادئ التوجيهية التقنية في برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية لفترة السنتين التالية؛
    Faciliter et superviser l'élaboration de directives techniques, de manuels, d'outils et d'études de cas concernant les aspects techniques de la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et autres déchets conformément au programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée. UN تيسير وضع مبادئ توجيهية تقنية وأدلّة وأدوات ودراسات حالة عن الجوانب التقنية للإدارة السليمة بيئياًّ للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات والإشراف على ذلك وفقاً لما ورد في برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية.
    3. Questions et mesures relatives aux forêts, recensées dans le programme de travail du Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts et couvertes par les instruments juridiques internationaux en vigueur : aperçu préliminaire des lacunes UN المسائل واﻹجراءات المتصلة بالغابات، المحددة في برنامج عمل الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات، والتي تغطيها الصكوك القانونية الدولية الحالية: استعراض أولي للثغرات وأوجه التداخل
    2. Décide d'inclure des travaux supplémentaires sur le projet de nouvelle rubrique B3025 ci-après dans le programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pour 20142015 : UN 2 - يقرر أن يدرج في برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2014-2015 أعمالاً إضافية بشأن مشروع القيد B3025:
    A intégrer éventuellement dans le programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pour 2009-2010 UN النظر في إدراجه في برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2009 - 2010
    L'examen d'une réforme institutionnelle en tant que dernier recours pourrait également être inclus dans le programme de travail du Groupe si c'est la seule façon de réaliser les aspirations des États Membres, en particulier les pays en développement. UN ويمكن أيضا إدراج النظر في الإصلاح المؤسسي في برنامج عمل الفريق كملجأ أخير إذا كانت هذه هي الطريقة الوحيدة لتحقيق مطامح الدول الأعضاء، خاصة البلدان النامية.
    Tableau 3 Questions et mesures relatives aux forêts, recensées dans le programme de travail du Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts et couvertes par les instruments juridiques internationaux en vigueur : aperçu préliminaire des lacunes et chevauchements UN الجدول ٣ - المسائل واﻹجـراءات المتصلة بــالغابات، المحددة في برنامج عمل الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات، والتي تغطيها الصكوك القانونية الدولية الحالية: استعراض أولي للثغرات وأوجه التداخل
    Ainsi, la plupart des activités relevant du programme de travail du Groupe consultatif d'experts en étaient déjà à un stade avancé de leur mise en œuvre lorsque certains des organes constitués mentionnés plus haut ont été établis par la Conférence des Parties à sa dix-septième session. UN فمثلاً، كانت معظم الأنشطة المدرجة في برنامج عمل الفريق قد قطعت بالفعل مرحلة متقدمة من التنفيذ في الوقت الذي أنشأ فيه مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة بعض الهيئات المذكورة أعلاه.
    Globalement, les activités énoncées dans son programme de travail ont permis au GCE de: UN وبصفة عامة، أتاحت الأنشطة المحددة في برنامج عمل الفريق قيامه بما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus