"في برنو" - Traduction Arabe en Français

    • à Brno
        
    • de Brno
        
    En 2001, il a organisé, en collaboration avec la Commission européenne et l'autorité danoise chargée de la concurrence, un séminaire analogue à Brno. UN وفي عام 2001، اشترك المكتب إلى جانب المفوضية الأوروبية وهيئة المنافسة الدانمركية في تنظيم حلقة دراسية مماثلة في برنو.
    Il avait auparavant acheté un appartement en copropriété situé à Brno, rue Vystavni 20. UN وقبل ذلك التاريخ، كان قد اشترى شقة في إطار نهج الملكية المشتركة في برنو بشارع فيستافني رقم 20.
    Il avait auparavant acheté un appartement en copropriété situé à Brno, rue Vystavni 20. UN وقبل ذلك التاريخ، كان قد اشترى شقة في إطار نهج الملكية المشتركة في برنو بشارع فيستافني رقم 20.
    La délégation a participé à l'Exposition internationale de construction mécanique de Brno. UN وشارك الوفد في المعرض الدولي لصنع الآلات في برنو.
    L'auteur a alors saisi le tribunal régional de commerce de Brno pour que son appartement lui soit restitué. UN وعليه، رفع صاحب البلاغ دعوى أمام المحكمة التجارية الإقليمية في برنو لاستعادة شقته.
    1. L'auteur de la communication (datée du 30 août 1991) est Zdenek Drbal, citoyen tchèque résidant actuellement à Brno (République tchèque). UN ١ - صاحب البلاغ )المؤرخ ٠٣ آب/أغسطس ١٩٩١( هو ازدِنِك دربال، مواطن تشيكي يعيش حاليا في برنو بالجمهورية التشيكية.
    Un atelier pour l'Europe centrale et orientale s'est tenu du 25 au 27 mars 2009 à Brno (République Tchèque), en coopération avec le Centre de recherche pour la chimie et l'écotoxicologie de l'environnement. UN ونظمت حلقة عمل خاصة بأوروبا الوسطى والشرقية خلال الفترة من 25 إلى 27 آذار/مارس 2009 في برنو بجمهورية التشيك بالتعاون مع مركز بحوث الكيمياء البيئية والسمية الإيكولوجية.
    19. En 1999, le Forum sur les nouvelles législations en matière de concurrence et leurs répercussions sur le commerce en Europe centrale et orientale, organisé à Brno, a été le cadre d'un important échange de données d'expérience entre autorités chargées des questions de concurrence. UN 19- وفي عام 1999، جرى تبادل هام للخبرات بين سلطات المنافسة وذلك في " المحفل المعني بقوانين المنافسة الجديدة وآثارها على نشاط الأعمال في أوروبا الوسطى والشرقية " ، الذي عقد في برنو.
    2.6 L'affaire de l'auteur a été examinée par le tribunal de district de Jindrichuv Hradec (jugement du 30 avril 1993), par le tribunal régional de Ceske Budejovice (jugement du 14 juillet 1993) et par la Cour suprême, à Brno (jugement du 27 juin 1996). UN 2-6 ونظرت في قضية صاحب البلاغ المحكمة المحلية في جيندريشوف هرادتش (الحكم الصادر في 30 نيسان/أبريل 1993)، والمحكمـة الإقليميـة في تشيسـك بيدوجوفيش (الحكم الصادر في 14 تموز/يوليه 1993)، والمحكمة العليا في برنو (الحكم الصادر في 27 حزيران/يونيه 1996).
    2.6 L'affaire de l'auteur a été examinée par le tribunal de district de Jindrichuv Hradec (jugement du 30 avril 1993), par le tribunal régional de Ceske Budejovice (jugement du 14 juillet 1993) et par la Cour suprême, à Brno (jugement du 27 juin 1996). UN 2-6 ونظرت في قضية صاحب البلاغ المحكمة المحلية في جيندريشوف هرادتش (الحكم الصادر في 30 نيسان/أبريل 1993)، والمحكمـة الإقليميـة في تشاسـكا بوديوفيتسا (الحكم الصادر في 14 تموز/يوليه 1993)، والمحكمة العليا في برنو (الحكم الصادر في 27 حزيران/يونيه 1996).
    Facilité la participation de 13 ressortissants de pays en développement et de pays à économie en transition Parties aux septième et huitième écoles d'été sur la chimie environnementale qui ont eu lieu du 27 juin au 2 juillet 2011 et du 25 au 27 juin 2012 à Brno (République tchèque). UN (و) ودعمت مشاركة 13 مشتركاً من البلدان النامية الأطراف والبلدان الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في المدرستين الصيفيتين السابعة والثامنة للكيمياء البيئية اللتين انعقدتا في الفترتين من 27 حزيران/يونيه إلى 2 تموز/يوليه 2011 و25 إلى 27 حزيران/يونيه 2012 في برنو بالجمهورية التشيكية.
    460. Le Centre national d'information et de consultation pour la culture, une institution partenaire du Ministère de la culture, organise le Festival national annuel de pantomime et de théâtre gestuel Otevřeno à Kolín en coopération avec le Centre européen de la pantomime pour sourds établi à Brno. UN 460- وينظّم المركز الوطني للمعلومات والمشورة من أجل الثقافة، وهو مؤسسة مساهمة تابعة لوزارة الثقافة، المهرجان الوطني السنوي لمسرح الإيماء والحركة Otevřeno (مسرح مفتوح) في كولين بالتعاون مع المركز الأوروبي للإيماء من أجل الصم القائم في برنو.
    66. En mai 1996, le Ministère de la concurrence économique de la République tchèque a organisé à Brno (République tchèque), avec le concours de la Commission européenne, une conférence sur la politique de la concurrence à laquelle ont participé des pays ayant déjà signé des accords d'association avec l'Union européenne : République tchèque, République slovaque, Pologne, Hongrie, Roumanie, Bulgarie, Estonie, Lettonie, Lituanie et Slovénie. UN ٦٦- في أيار/مايو ٦٩٩١، نظمت وزارة المنافسة الاقتصادية في الجمهورية التشيكية بالتعاون مع اللجنة اﻷوروبية المؤتمر المتعلق بسياسة المنافسة في برنو بالجمهورية التشيكية. وكانت البلدان المشاركة هي تلك التي وقعﱠت بالفعل على اتفاقات انتسابها إلى الاتحاد اﻷوروبي وهي: الجمهورية التشيكية، والجمهورية السلوفاكية، وبولندا، وهنغاريا، ورومانيا، وبلغاريا، وأستونيا، ولاتفيا، وليتوانيا وسلوفينيا.
    42. En 1995 et 1996, la DG—IV a organisé deux conférences sur la politique de concurrence en Europe centrale, en coopération avec les pays associés — la première à Visegrad, du 19 au 21 juin 1995, avec le concours de l'Office hongrois de la concurrence et la seconde à Brno, les 9 et 10 mai 1996, avec le concours du Ministère tchèque de la concurrence. UN ٤٢- وفي ٥٩٩١-٦٩٩١ نظمت اﻹدارة العامة الرابعة، بالتعاون مع البلدان المنتسبة، مؤتمرين في أوروبا الوسطى بشأن سياسة المنافسة. ونُظم المؤتمر اﻷول بالتعاون مع المكتب الهنغاري للمنافسة الاقتصادية في فيزغراد من ١٩ إلى ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٥. ونظم المؤتمر الثاني بالتعاون مع الوزارة التشيكية للمنافسة الاقتصادية في برنو من ٩ إلى ١٠ أيار/مايو ١٩٩٦.
    L'auteur a alors saisi le tribunal régional de commerce de Brno pour que son appartement lui soit restitué. UN وعليه، رفع صاحب البلاغ دعوى أمام المحكمة التجارية الإقليمية في برنو لاستعادة شقته.
    Cette décision portait sur un tableau de maître qui faisait partie de biens du Liechtenstein saisis en 1945, et que les services des monuments historiques de Brno, organisme d'État de la République tchèque, avaient en leur possession. UN ويتعلق القرار بلوحة كانت بين ممتلكات ليختنشتاين التي تم الاستيلاء عليها في عام 1945، وكانت في حوزة مكاتب الآثار التاريخية في برنو بالجمهورية التشيكية، وهي هيئة حكومية تابعة للجمهورية التشيكية.
    Cette décision portait sur un tableau de maître qui faisait partie de biens du Liechtenstein saisis en 1945, et que les services des monuments historiques de Brno, organisme d'État de la République tchèque, avaient en leur possession. UN ويتعلق القرار بلوحة كانت بين ممتلكات ليختنشتاين التي تم الاستيلاء عليها في عام 1945، وكانت في حوزة مكاتب الآثار التاريخية في برنو بالجمهورية التشيكية، وهي هيئة حكومية تابعة للجمهورية التشيكية.
    A l'occasion de celui de Brno, il s'est avéré que ces ateliers seraient plus efficaces lorsque les directives seraient achevées et traduites dans des langues autres que l'anglais. UN وقالت إنه اتضح أثناء حلقة التدريب العملي في برنو أن هذه الحلقات سوف تكون في منتهى الفعالية بعد استكمال المبادئ التوجيهية وترجمتها إلى اللغات غير الإنجليزية.
    Octobre-décembre 1992 Chargé de cours invité, faculté de droit de l'Université Masaryk de Brno UN تشرين الأول/أكتوبر - محاضر زائر، كلية الحقوق، جامعة ماساريك في برنو
    Université Masaryk de Brno UN جامعة ماساريك في برنو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus