3. La fonctionnaire chargée des visas étant absente, comme cela semble être le cas régulièrement, la Mission a contacté par téléphone le bureau du Conseiller, M. Russell F. Graham, responsable de la section des visas de la Mission permanente des États-Unis. | UN | 3 - وبسبب غياب موظفة التأشيرات التي تتعامل معها البعثة عادة، اتصلت البعثة العراقية عن طريق الهاتف بمكتب المستشار السيد راسل ف. غراهام، المسؤول عن قسم تأشيرات الدخول في بعثة الولايات المتحدة. |
A/AC.154/338 Lettre datée du 30 octobre 2000, adressée au Président du Comité des relations avec le pays hôte par le Ministre conseiller pour les affaires avec le pays hôte de la Mission permanente des États-Unis auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | A/AC.154/338 رسالة مؤرخة 30 تشرين الأول/أكتوبر 2000 موجهة إلى رئيس لجنة العلاقات مع البلد المضيف من الوزير المفوض المسؤول عن شؤون البلد المضيف في بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة |
MINISTRE CONSEILLER AUX AFFAIRES DU PAYS HÔTE DE la Mission permanente des États-Unis AUPRÈS DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES | UN | رسالة مؤرخة ٥١ أيار/ مايو ٨٩٩١ موجهة إلى رئيس لجنة العلاقات مع البلد المضيف من الوزير - المستشار لشؤون البلد المضيف في بعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة |
Elle rappelle à la délégation iraquienne les déclarations de Richard Butler, qui étaient rédigées à la Mission des États-Unis puis estampillées avec le sceau des Nations Unies. | UN | وذلك يذكر وفده ببيانات السيد ريتشارد بتلر التي كتبت في بعثة الولايات المتحدة ثم وضع عليها ختم الأمم المتحدة. |
Elle rappelle à la délégation iraquienne les déclarations de Richard Butler, qui étaient rédigées à la Mission des États-Unis puis estampillées avec le sceau des Nations Unies. | UN | وذلك يذكر وفده ببيانات السيد ريتشارد بتلر التي كتبت في بعثة الولايات المتحدة ثم وضع عليها ختم الأمم المتحدة. |
Une réunion de coauteurs (éventuels) pour examiner le projet de résolution sur la situation des droits de l’homme au Kosovo (point 110 c) de l’ordre du jour) aura lieu le jeudi 5 novembre 1998 de 10 heures à 13 heures à la Mission de États-Unis auprès de l’Organisation des Nations Unies. | UN | مشروع قرار سيعقد يوم الخميس، ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، من الساعة ٠٠/١٠ إلى الساعة ٠٠/١٣، في بعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة اجتماع للمشتركين المحتملين لمناقشة مشروع القرار بشأن حالة حقوق اﻹنسان في كوسوفو )البند ١١٠ )ج( من جدول اﻷعمال(. |
Chargé d'affaires par intérim de la Mission des États-Unis d'Amérique | UN | مـن القائـم باﻷعمـال المؤقـت في بعثة الولايات المتحدة |
Les fonctionnaires de la Mission des États-Unis avaient à cette occasion été prévenus que ni le Représentant permanent ni les autres diplomates de la Mission permanente de Cuba ne toléreraient, à cet égard, de violation quelconque de leurs privilèges et immunités. | UN | وفي ذلك الحين، حُذر المسؤولان في بعثة الولايات المتحدة مباشرة بأن الممثل الدائم لكوبا والدبلوماسيين اﻵخرين بالبعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة لن يقبلوا أي انتهاك لامتيازاتهم وحصاناتهم بسبب ذلك. |
Lettre datée du 17 mars 2010, adressée au Président du Comité des relations avec le pays hôte par le Ministre Conseiller pour les affaires concernant le pays hôte de la Mission permanente des États-Unis auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | رسالة مؤرخة 17 آذار/مارس 2010 موجهة إلى رئيس لجنة العلاقات مع البلد المضيف من الوزير المستشار المعني بشؤون البلد المضيف في بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة |
Lettre datée du 25 mai 2010, adressée au Président du Comité des relations avec le pays hôte par le Ministre Conseiller pour les affaires concernant le pays hôte de la Mission permanente des États-Unis auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | رسالة مؤرخة 25 أيار/مايو 2010 موجهة إلى رئيس لجنة العلاقات مع البلد المضيف من الوزير المستشار المعني بشؤون البلد المضيف في بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة |
Lettre datée du 20 juillet 2010, adressée au Président du Comité des relations avec le pays hôte par le Ministre Conseiller pour les affaires concernant le pays hôte de la Mission permanente des États-Unis auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | رسالة مؤرخة 20 تموز/يوليه 2010 موجهة إلى رئيس لجنة العلاقات مع البلد المضيف من الوزير المستشار المعني بشؤون البلد المضيف في بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة |
Lettre datée du 10 août 2010, adressée au Président du Comité des relations avec le pays hôte par le Ministre Conseiller pour les affaires concernant le pays hôte de la Mission permanente des États-Unis auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | رسالة مؤرخة 10 آب/أغسطس 2010 موجهة إلى رئيس لجنة العلاقات مع البلد المضيف من الوزير المستشار المعني بشؤون البلد المضيف في بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة |
A/AC.154/388 Lettre datée du 5 août 2009, adressée au Président du Comité des relations avec le pays hôte par le Ministre Conseiller pour les affaires concernant le pays hôte de la Mission permanente des États-Unis auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | رسالة مؤرخة 5 آب/أغسطس 2009 موجهة إلى رئيس لجنة العلاقات مع البلد المضيف من الوزير المستشار لشؤون البلد المضيف في بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة A/AC.154/388 |
A/AC.154/373 Lettre du 11 juin 2007 adressée au Président du Comité par le Ministre Conseiller du pays hôte de la Mission permanente des États-Unis auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | A/AC.154/373 رسالة مؤرخة 11 حزيران/يونيه 2007 موجهة إلى رئيس اللجنة من الوزير المستشار المعني بشؤون البلد المضيف في بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة |
A/AC.154/378 Note verbale du 5 juillet 2007 adressée au Président du Comité par le Ministre Conseiller du pays hôte de la Mission permanente des États-Unis auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | A/AC.154/378 مذكرة شفوية مؤرخة 5 تموز/يوليه 2007 موجهة إلى رئيس اللجنة من الوزير المستشار المعني بشؤون البلد المضيف في بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة |
Pour les véhicules appartenant à des missions auprès de l'Organisation des Nations Unies, une liste sera également communiquée au Bureau des affaires du pays hôte et à la Mission des États-Unis auprès de l'ONU. | UN | وترسل أيضــا قائمة بمركبــات البعثات المعتمدة لدى اﻷم المتحدة إلى مكتب شؤون البلد المضيف في بعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة. |
1983-1995 Conseillère à la Mission des États-Unis auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | ١٩٨٣-١٩٩٥ خبير استشاري في بعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة |
Nous, à la Mission des États-Unis, nous nous associons à l'Assemblée pour rendre hommage à sa mémoire et à l'héritage durable de solide partenariat international qu'il a contribué à forger. | UN | ونحن في بعثة الولايات المتحدة نضـم صوتنــا إلى هذه الجمعية في تأبينه وفي اﻹعراب عــن تقديرنا لﻹرث الدائم في المشاركة الدولية القوية وهو إرث ساعد في إنشائه. |
À ce propos, nous avons commencé les négociations le 24 avril 2009, à Rome, et la dernière lettre a été tracée le 24 avril 2010 à deux pas d'ici, à la Mission des États-Unis à Genève. | UN | يذكر أننا شرعنا في المفاوضات في 24 نيسان/أبريل 2009 في روما، ووُضعت آخر النقاط على الحروف في 24 نيسان/أبريل 2010، على مقربة من هنا في بعثة الولايات المتحدة في جنيف. |
Une réunion de coauteurs (éventuels) pour examiner le projet de résolution sur la situation des droits de l’homme en Bosnie-Herzégovine, en Croatie et en République fédérative de You-goslavie (point 110 c) de l’ordre du jour) aura lieu le vendredi 6 novembre 1998 de 10 heures à 13 heures à la Mission de États-Unis auprès de l’Organisation des Nations Unies. | UN | وسيعقد يوم الجمعة، ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، من الساعة ٠٠/١٠ إلى الساعة ٠٠/١٣، في بعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة، اجتماع للمشتركين المحتملين لمناقشة مشروع القرار بشأن حالة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك وكرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )البند ١١٠ )ج( من جدول اﻷعمال(. |
Une réunion de coauteurs (éventuels) pour examiner le projet de résolution sur la situation des droits de l’homme au Kosovo (point 110 c) de l’ordre du jour) aura lieu aujourd’hui 5 novembre 1998 de 10 heures à 13 heures à la Mission de États-Unis auprès de l’Organisation des Nations Unies. | UN | مشروع قرار سيعقد اليوم، ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، من الساعة ٠٠/١٠ إلى الساعة ٠٠/١٣، في بعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة اجتماع للمشتركين المحتملين لمناقشة مشروع القرار بشأن حالة حقوق اﻹنسان في كوسوفو )البند ١١٠ )ج( من جدول اﻷعمال(. |
Une réunion de coauteurs (éventuels) pour examiner le projet de résolution sur la situation des droits de l’homme en Bosnie-Herzégovine, en Croatie et en République fédérative de You-goslavie (point 110 c) de l’ordre du jour) aura lieu le vendredi 6 novembre 1998 de 10 heures à 13 heures à la Mission de États-Unis auprès de l’Organisation des Nations Unies. | UN | سيعقد يوم الجمعة، ٦ تشرين الثاني/نوفمبــر ١٩٩٨، مــن الساعة ٠٠/١٠ إلى الساعة ٠٠/١٣، في بعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة اجتماع للمشتركين المحتملين لمناقشة مشروع القرار بشأن حالة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك، وكرواتيا، وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )البند ١١٠ )ج( من جدول اﻷعمال(. |
Lettre datée du 30 octobre 2000, adressée au Président du Comité des relations avec le pays hôte par le Ministre conseiller aux affaires du pays hôte de la Mission des États-Unis d'Amérique auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | رسالة مؤرخة 30 تشرين الأول/أكتوبر 2000 موجهة إلى رئيس لجنة العلاقات مع البلد المضيف، من الوزير المفوض لشؤون البلد المضيف في بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة |
Les fonctionnaires de la Mission des États-Unis avaient alors donné l'assurance que ces privilèges et immunités continueraient d'être respectés et que le voyage annoncé du Représentant permanent de Cuba ne donnerait lieu à aucun incident. | UN | وأكد المسؤولان في بعثة الولايات المتحدة أن تلك الامتيازات والحصانات سيستمر احترامها وأنه لن تنشأ أية مشكلة على اﻹطلاق في غضون رحلة الممثل الدائم الكوبي المعلن عنها. |