La situation était identique à la MONUG. | UN | وتم التوصل إلى نتيجة مماثلة في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا. |
Aucun incident ou accident aérien n'a été signalé à la MONUG. | UN | لم يبلغ عن حدوث أي وقائع أو حودث تخص الطيران في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا |
Le Comité a relevé que la petite caisse n'était pas toujours contrôlée à la MONUG. | UN | لاحظ المجلس أن الضوابط لم تكن تطبق دائما على المصروفات النثرية في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا. |
2 réunions ont été organisées à la MONUG. | UN | عُقد اجتماعان في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا. |
Le Département a signalé que cette base de données ne faisait état d'aucun retard en 2004 sauf dans le cas de la MONUG pour laquelle les pays fournisseurs de contingents avaient eu du mal à obtenir les visas requis. | UN | وذكرت الإدارة كذلك أن قاعدة البيانات هذه لم تشر إلى حدوث أي تأخير في أثناء العام 2004 إلا في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا حيث واجهت البلدان المساهمة بقوات صعوبات في الحصول على تأشيرات السفر. |
Enquête sur une allégation d'exploitation et d'abus sexuels à la MONUG | UN | تقرير ختامي عن التحقيق في ادعاء مبلغ عنه بالاستغلال والانتهاك الجنسيين في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا |
Plan d'intervention d'urgence (simulation sur ordinateur) à la MONUG | UN | تمرين واحد باستخدام الحاسوب المنضدي على خطة التصدي لحالات الطوارئ في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا |
La situation à la MONUG risque de demeurer instable, vu les événements politiques dans la région et la façon dont y évolue la sécurité, et la Division devra donc continuer à la suivre de très près. | UN | ويرجح أن تظل الحالة مستقرة في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا بسبب التطورات السياسية والأمنية في المنطقة وسوف تظل الشعبة تمنحها اهتماما تاما. |
Organisation des réunions trimestrielles du Conseil de la sécurité aérienne à la MONUG, à la MINUK et à la Base de soutien logistique | UN | تنظيم اجتماعات فصلية لمجلس سلامة الطيران في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وقاعدة اللوجستيات |
Recensement des dossiers d'archives à la MONUG et à la MINUS en vue de leur transfert immédiat ou futur au Siège | UN | تحديد السجلات الأرشيفية الموجودة في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وبعثة الأمم المتحدة في السودان لنقلها إلى المقر إما فورا أو في المستقبل |
Exécution de programmes de gestion des dossiers conformément aux règles de tenue des registres de l'ONU à la MONUG et à la MINUS | UN | تنفيذ برامج لتنظيم السجلات امتثالا لمتطلبات الأمم المتحدة في مجال حفظ السجلات في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وبعثة الأمم المتحدة في السودان |
Le 9 octobre, le Conseil a tenu une séance privée avec les pays fournissant des contingents à la MONUG. | UN | وفي 9 تشرين الأول/أكتوبر، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا. |
Le 25 juillet, les membres du Conseil ont tenu une réunion avec les pays qui fournissent des contingents à la MONUG. | UN | وفي 25 تموز/يوليه، عقد أعضاء المجلس جلسة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا. |
Des conseils ont été fournis au sujet des Antonov-24 à la MONUG. | UN | إسداء المشورة بشأن معدات الطائرة أنتونوف - 24 في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا |
Des réunions ont été organisées à la MONUG à partir de mars 2007 et à la Base à partir de juin 2007. | UN | منذ آذار/مارس 2007 في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا ومنذ حزيران/يونيه 2007 في قاعدة اللوجستيات |
:: Organisation des réunions trimestrielles du Conseil pour la sécurité de l'aviation à la MONUG, à la MINUK et à la Base de soutien logistique | UN | :: تنظيم اجتماعات فصلية لمجلس سلامة الطيران في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وقاعدة اللوجستيات |
:: Recensement des dossiers d'archives à la MONUG et à la MINUS en vue de leur transfert immédiat ou futur au Siège | UN | :: تحديد السجلات الأرشيفية الموجودة في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وبعثة الأمم المتحدة في السودان لنقلها إلى المقر إما فورا أو في المستقبل |
:: Exécution de programmes de gestion des dossiers conformément aux règles de tenue des registres de l'ONU à la MONUG et à la MINUS | UN | :: تنفيذ برامج لتنظيم السجلات امتثالا لمتطلبات الأمم المتحدة في مجال حفظ السجلات في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وبعثة الأمم المتحدة في السودان |
Recherche d'archives à la MONUG et à la MINUS pour transfert, immédiat ou futur, au Siège | UN | تحديد السجلات الأرشيفية الموجودة في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وبعثة الأمم المتحدة في السودان لنقلها إلى المقر إما فوراً أو في المستقبل |
Appui technique (Section des archives et des dossiers) Exécution à la MONUG et à la MINUS de programmes de gestion des dossiers conformes aux normes d'archivage de l'ONU | UN | تنفيذ برامج إدارة السجلات امتثالا لمتطلبات الأمم المتحدة في مجال حفظ السجلات في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وبعثة الأمم المتحدة في السودان |
Lors du choix des moyens aériens d'une mission, il faudrait tenir pleinement compte de la disponibilité des vols commerciaux, qu'il s'agisse de vols charters, ou, comme dans le cas de la MONUG, de vols commerciaux réguliers. | UN | 65 - وعند تحديد الأصول الجوية لبعثة ما، ينبغي أن يراعى مراعاة تامة توافر البدائل التجارية، سواء من خلال رحلات مستأجرة أو من خلال رحلات تجارية ذات مواعيد منتظمة، كما هي الحال في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا. |