"في بعض البلدان العربية" - Traduction Arabe en Français

    • dans certains pays arabes
        
    • dans d'autres pays arabes
        
    L'exemple de ce qui touche les femmes et leurs acquis dans certains pays arabes, les rend attentives et prudentes. UN ولها في ما يصيب النساء ومكتسباتهن في بعض البلدان العربية ما يجعلها متنبّهة وحذرة.
    Un coefficient de 30, comme le propose le Pakistan, ne se traduirait, par rapport à la formule de Girard, que par des réductions légèrement plus grandes dans certains pays arabes et par des réductions légèrement moindres dans d'autres pays arabes. UN أما المعامِل 30، الذي اقترحته باكستان، فيؤدي فقط إلى تخفيضات أعمق قليلاً في بعض البلدان العربية وإلى تخفيضات أدنى قليلاً في بلدان عربية أخرى مقارنة بما تؤدي إليه صيغة جيرار.
    L'exercice a été marqué par des activités en rapport avec la situation politique dans certains pays arabes : le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme a en effet appuyé les commissions d'enquête mandatées par le Conseil des droits de l'homme. UN غلبت الأحداث المرتبطة بالحالة السياسية السائدة في بعض البلدان العربية على فترة السنتين: فقد دعمت مفوضية حقوق الإنسان لجان التحقيق المنشأة بموجب تكليف من مجلس حقوق الإنسان.
    Avec les crises graves qui se sont produites en Haïti et au Kirghizistan, les difficultés qui persistent dans le Territoire palestinien occupé, les élections en Guinée et les événements liés à la situation politique dans certains pays arabes, il a fallu fournir des efforts extraordinaires pour garantir l'efficacité et la pérennité des mesures de promotion du respect des droits de l'homme. UN واقتضت الأزمات الكبرى في هايتي وقيرغيزستان، والتحديات المستمرة في الأرض الفلسطينية المحتلة، والانتخابات في غينيا، والتطورات المتصلة بالحالة السياسية السائدة في بعض البلدان العربية بذل جهود استثنائية لضمان استدامة وفعالية الإجراءات المتخذة من أجل تعزيز احترام حقوق الإنسان.
    Le présent projet vise à appuyer les efforts de développement et d'intégration régionale dans certains pays arabes d'Asie occidentale et d'Afrique du Nord, en particulier les pays en conflit, en promouvant une politique commerciale axée sur le développement. UN ويسعى هذا المشروع إلى دعم جهود التنمية والتكامل الإقليمي في بعض البلدان العربية المختارة في غرب آسيا وشمال أفريقيا، مع التركيز على الاقتصادات الضالعة في صراعات، عن طريق اتباع نهج إزاء التجارة تحركه التنمية.
    La Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale a recommandé d'étudier l'impact que les pratiques traditionnelles et coutumières avaient sur la situation des femmes dans certains pays arabes en Asie occidentale et en Afrique du Nord, par exemple en analysant de manière approfondie la nature et l'étendue de ce problème. UN 40 - وأوصت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا بالتصدي لأثر الممارسات التقليدية والعرفية الضارة على وضع المرأة في بعض البلدان العربية في غربي آسيا وشمال أفريقيا وذلك بالقيام على سبيل المثال، بتحليل طبيعة المشكلة ونطاقها تحليلا متعمقا.
    Le Comité a noté que le Secrétariat avait employé des expressions qui n'avaient pas été approuvées par les États Membres et recommandé à cet égard que l'Assemblée générale prie le Secrétaire général de remplacer l'expression < < Printemps arabe > > par < < la situation politique dans certains pays arabes > > aux paragraphes 48 et 721, ainsi que dans l'encadré au-dessous du paragraphe 693 du rapport. UN 43 - وأشارت اللجنة إلى استخدام الأمانة العامة لمصطلحات لم تعتمدها الدول الأعضاء، وأوصت، في هذا الصدد، بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يستعيض عن مصطلح " الربيع العربي " ، بمصطلح " الحالة السياسية في بعض البلدان العربية " في الفقرتين 48 و 721 وفي النص الذي يرد بعد الفقرة 693 من التقرير.
    Le Comité a noté que le Secrétariat avait employé des expressions qui n'avaient pas été approuvées par les États Membres et recommandé à cet égard que l'Assemblée générale prie le Secrétaire général de remplacer l'expression < < Printemps arabe > > par < < la situation politique dans certains pays arabes > > aux paragraphes 48 et 721, ainsi que dans l'encadré au-dessous du paragraphe 693 du rapport. UN 20 - وأشارت اللجنة إلى استخدام الأمانة العامة لمصطلحات لم تعتمدها الدول الأعضاء، وأوصت، في هذا الصدد، بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يستعيض عن مصطلح ' ' الربيع العربي``، بمصطلح ' ' الحالة السياسية في بعض البلدان العربية`` في الفقرتين 48 و 791 وفي النص الذي يرد بعد الفقرة 693 من التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus