L'espérance de vie y était la même que dans certains pays à revenu intermédiaire. | UN | ويعادل العمر المتوقع عند الولادة مثيله في بعض البلدان المتوسطة الدخل. |
En Amérique latine, les niveaux plus élevés de pauvreté atteints dans certains pays à revenu intermédiaire peuvent être imputés à la crise de l'endettement et aux politiques de stabilisation introduites par la suite qui, à moyen terme, sont néfastes aux pauvres. | UN | وفي أمريكا اللاتينية يمكن أن تعزى مستويات الفقر اﻷكثر ارتفاعا في بعض البلدان المتوسطة الدخل إلى أزمة الديون وسياسات التثبيت التي أعقبتها، والتي أضرت بالفقراء في اﻷجل المتوسط. |
En Amérique latine, les niveaux plus élevés de pauvreté atteints dans certains pays à revenu intermédiaire peuvent être imputés à la crise de l'endettement et aux politiques de stabilisation introduites par la suite qui, à moyen terme, sont néfastes aux pauvres. | UN | وفي أمريكا اللاتينية يمكن أن تعزى مستويات الفقر اﻷكثر ارتفاعا في بعض البلدان المتوسطة الدخل إلى أزمة الديون وسياسات التثبيت التي أعقبتها، والتي أضرت بالفقراء في اﻷجل المتوسط. |
Le Programme a déjà mis en place des modes opératoires différenciés dans certains pays à revenu intermédiaire (par l'entremise de bureaux chargés de projets ou de centres d'excellence) et petits États insulaires en développement (par l'entremise de bureaux multipays et de programmes de pays communs). | UN | ولبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بصمة تنفيذية متمايزة في بعض البلدان المتوسطة الدخل (مثلا، من خلال مكاتب المشروع؛ ومراكز التفوق) وفي الدول الجزرية الصغيرة النامية (مثلا، من خلال المكاتب المتعددة الأقطار والبرامج القطرية المشتركة). |
Les délégations se sont inquiétées que cette approche conduise le PNUD à fermer certains de ses bureaux situés dans des pays à revenu intermédiaire. | UN | وذكرت الوفود أنها تخشى أن يخاطر البرنامج الإنمائي، باتباعه ذلك النهج، بإغلاق مكاتبه القطرية في بعض البلدان المتوسطة الدخل. |
Le Programme a déjà mis en place des modes opératoires différenciés dans certains pays à revenu intermédiaire (par l'entremise de bureaux chargés de projets ou de centres d'excellence) et petits États insulaires en développement (par l'entremise de bureaux multipays et de programmes de pays communs). | UN | ولبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بصمة تنفيذية متمايزة في بعض البلدان المتوسطة الدخل (مثلا، من خلال مكاتب المشروع؛ ومراكز التفوق) وفي الدول الجزرية الصغيرة النامية (مثلا، من خلال المكاتب المتعددة الأقطار والبرامج القطرية المشتركة). |
Les délégations se sont inquiétées que cette approche conduise le PNUD à fermer certains de ses bureaux situés dans des pays à revenu intermédiaire. | UN | وذكرت الوفود أنها تخشى أن يخاطر البرنامج الإنمائي، باتباعه ذلك النهج، بإغلاق مكاتبه القطرية في بعض البلدان المتوسطة الدخل. |