"في بلدان آسيا" - Traduction Arabe en Français

    • dans les pays d'Asie
        
    • des pays d'Asie
        
    • de pays d'Asie
        
    • pour les pays d'Asie
        
    • dans les pays asiatiques
        
    • des pays de l'Asie
        
    • dans des pays en Asie
        
    • avec des pays asiatiques
        
    Nous sommes situés au point de départ des rivières de montagne qui font vivre des millions de personnes dans les pays d'Asie centrale. UN وبلدنا محظوظ باحتضانه منبع أنهار جبلية تعطي الحياة لملايين كثيرة في بلدان آسيا الوسطى.
    Les deux organismes cofinancent périodiquement des séminaires consacrés aux droits de l'homme et aux droits des réfugiés dans les pays d'Asie centrale. UN وتقدم الوكالتان التمويل المشترك لحلقات دراسية دورية عن حقوق الإنسان وقانون اللاجئين في بلدان آسيا الوسطى.
    :: Adoption, pour la première fois dans les pays d'Asie centrale, de lois sur les droits en matière de procréation UN :: إقرار قوانين بشأن حقوق الصحة الإنجابية لأول مرة في بلدان آسيا الوسطى
    En 2010, un forum de trois jours a réuni les dirigeants des sociétés nationales des pays d'Asie centrale. UN وفي عام 2010، عقد منتدى استغرق ثلاثة أيام ضم قادة الجمعيات الوطنية في بلدان آسيا الوسطى.
    et la croissance économique dans les pays d'Asie centrale et du Caucase : création d'un environnement propice et sûr UN المشاريع التجارية والنمو الاقتصادي في بلدان آسيا الوسطى وبلدان القوقاز: إيجاد بيئة داعمة ومأمونة
    25. dans les pays d'Asie centrale et au Pakistan, le cannabis serait la substance dont l'usage est le plus répandu. UN واو- وسط وجنوب وجنوب غرب آسيا 25- في بلدان آسيا الوسطى وفي باكستان، يعتبر القنب أكثر مواد الإدمان انتشارا.
    De même, dans les pays d'Asie centrale, l'augmentation des cas d'abus aurait été sensiblement freinée en 2002 par suite de la réduction de l'offre. UN وعلى غرار ذلك، ثمة إشارات في بلدان آسيا الوسطى تدل على انخفاض مستوى تعاطي المخدرات انخفاضا واضحا نتيجة لتدني العرض.
    D'après l'ONU, 49 % de la population mondiale vit dans les zones rurales et la population rurale dépasse 58 % dans les pays d'Asie. UN فوفقا للأمم المتحدة، يعيش حاليا 49 في المائة من سكان العالم في مناطق ريفية، وتتجاوز نسبة سكان الريف 58 في المائة في بلدان آسيا.
    Les dépenses de marchés publics des autorités administratives sont une composante notable de la demande totale dans les pays d'Asie et du Pacifique. UN فنفقات المشتريات الحكومية تمثل مصدرا هاما من مصادر الطلب الإجمالي في بلدان آسيا والمحيط الهادئ.
    La prévalence de l'abus d'héroïne par injection reste élevée dans les pays d'Asie centrale et d'Europe orientale. UN وما زالت نسبة انتشار تعاطي الهيروين بالحَقْن عالية في بلدان آسيا الوسطى وأوروبا الشرقية.
    Le titulaire sera chargé de planifier et de superviser la réalisation des programmes de travail dans les pays d'Asie et d'Amérique latine. UN وسيكون صاحب هذه الوظيفة مسؤولا عن عمليات تخطيط وتنفيذ برامج العمل في بلدان آسيا وأمريكا اللاتينية والإشراف عليها.
    1. Il s'est produit une recrudescence de la diphtérie dans les pays d'Asie centrale et d'Europe orientale. UN ١ - لقد عادت الدفتيريا إلى الانتشار على نطاق واسع في بلدان آسيا الوسطى وأوروبا الشرقية.
    Un atelier de formation sur la consolidation d’un cadre juridique adéquat pour les utilisations sans risque et pacifiques de l’énergie nucléaire dans les pays d’Asie de l’Est et du Pacifique a été organisé en coopération avec l’Institut coréen de sûreté nucléaire. UN وقد نُظمت بالتعاون مع معهد السلامة النووية في كوريا حلقة عمل تدريبية بشأن دمج إطار قانوني ملائم للاستخدامات المأمونة والسلمية للطاقة النووية في بلدان آسيا الشرقية ومنطقة المحيط الهادي.
    En outre, des ateliers de formation nationaux consacrés aux opérations de recensement ont eu lieu dans les pays d'Asie centrale qui prévoient d'organiser leurs recensements en 1999. UN وباﻹضافة الى ذلك، عقدت حلقات عمل تدريبية وطنية في عمليات التعداد في بلدان آسيا الوسطى التي تزمع إجراء تعداداتها عام ١٩٩٩.
    Les directeurs des offices de statistique des pays d’Asie touchés par la crise financière ont pris récemment une décision sur ces questions apparentées. UN وقد اتخذ مؤخرا المشرفون على اﻹحصاءات في بلدان آسيا التي تمر بأزمة اقتصادية قرارا بشأن هذه المسائل المتعددة المترابطة.
    En outre, les ministres des transports des pays d'Asie et du Pacifique tiennent actuellement une réunion sur le développement du secteur des transports des pays d'Asie. UN وعلاوة على ذلك، يُعقد حاليا اجتماع بين وزارات النقل في بلدان آسيا والمحيط الهادئ من أجل تطوير قطاع النقل في آسيا.
    Le but de ce programme est de renforcer les capacités des pays d'Asie centrale en ce qui concerne le commerce et la mise en place d'une infrastructure de la qualité moderne. UN وكان الهدف من هذا البرنامج تعزيز القدرات الوطنية في بلدان آسيا الوسطى في مجالات التجارة وتحديث البنية التحتية وتحسين نوعيتها.
    Notant que de nombreux sites d'enfouissement des déchets d'uranium et d'autres déchets radioactifs potentiellement très dangereux sont situés dans des zones densément peuplées de pays d'Asie centrale, UN وإذ تشير إلى أن العديد من مطامر نفايات اليورانيوم وغيرها من نفايات المعالجة المشعة البالغة الخطورة موجود في مناطق ذات كثافة سكانية عالية في بلدان آسيا الوسطى،
    Les participants y ont examiné les questions techniques, de politique et institutionnelles dans le développement des réseaux, des systèmes et d'éventuels mécanismes de coopération régionale pour les communications nécessaires à la gestion des situations de catastrophe, l'accent ayant été mis sur les situations d'urgence pour les pays d'Asie et du Pacifique. UN وناقش المشاركون في حلقة العمل المسائل التقنية والسياساتية والمؤسسية في مجال إنشاء الشبكات والنظم وآليات التعاون الإقليمي الممكنة فيما يتعلق بالاتصالات المسانِدة لإدارة الكوارث، مع تركيز على حالات الطوارئ في بلدان آسيا والمحيط الهادئ.
    Une délégation souhaitait que le FNUAP accorde à l'avenir une attention particulière au problème croissant du VIH/sida dans les pays asiatiques lors de l'allocation des ressources. UN وأعرب أحد الوفود عن أمله في أن يولي الصندوق اهتماما خاصا لمشكلة الإيدز المتنامية في بلدان آسيا عند تخصيص الموارد في المستقبل.
    Le rapport sur l'état de l'environnement établi par la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) a fait état de déficits et surplus écologiques des pays de l'Asie et du Pacifique. UN وأشار تقرير حالة البيئة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ إلى أوجه العجز والزيادة الإيكولوجية في بلدان آسيا والمحيط الهادئ.
    À travers le monde, 74 % des accidents provoqués par des catastrophes naturelles se produisent dans des pays en Asie et dans le Pacifique, et 8 des 10 pays les plus fréquemment frappés par des catastrophes naturelles appartiennent à cette région. UN وعلى الصعيد العالمي، تحدث نسبة 74 في المائة من الخسائر البشرية الناجمة عن الكوارث الطبيعية في بلدان آسيا والمحيط الهادئ، كما أن 8 بلدان من أصل البلدان العشرة الأكثر تعرّضاً للكوارث الطبيعية في العالم تقع في هذه المنطقة.
    11. M. Ichiro Ichikawa, Vice-Ministre de l'Agence foncière nationale (Japon), a fait un exposé sur les projets de collaboration du Japon avec des pays asiatiques. UN ١١ - وقدم السيد إيتشيرو إيتشيكاوا، النائب اﻹداري للوزير، وكالة اﻷراضي الوطنية باليابان، عرضا خاصا عن المشاريع التعاونية اليابانية في بلدان آسيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus