"في بند التكاليف العامة" - Traduction Arabe en Français

    • au titre des dépenses communes
        
    Par ailleurs, une hausse de 2 846 000 dollars a été enregistrée au titre des dépenses communes de personnel, compte tenu des vigoureux efforts de recrutement déployés par le Tribunal au cours du deuxième semestre. UN وسُجلت من الناحية اﻷخرى زيادة قدرها ٠٠٠ ٨٤٦ ٢ دولار في بند التكاليف العامة للموظفين نتيجة ازدياد جهود المحكمة في تعيين الموظفين خلال الجزء اﻷخير من السنة.
    Étant donné que 56 postes vacants, dont 19 postes d’administrateur ont été pourvus au cours des deux derniers mois de 1998, les coûts au titre des dépenses communes de personnel ont fortement augmenté. UN وبما أنه تم خلال الشهرين اﻷخيرين من عام ١٩٩٨ ملء ٥٦ وظيفة شاغرة، منها ١٩ وظيفة فنية، فقد نشأت عن ذلك زيادة كبيرة في بند التكاليف العامة للموظفين.
    17. Les économies réalisées au titre des dépenses communes de personnel s'expliquent par le taux moyen de vacance de postes indiqué aux paragraphes 14 et 15 ci-dessus. UN ١٧- وتعزى الوفورات المحققة في بند التكاليف العامة للموظفين الى متوسط معدل الشغور في ملاك الموظفين المبين في الفقرتين ١٤ و ١٥ أعلاه.
    Les dépenses effectives au titre des dépenses communes de personnel ont en outre été inférieures aux prévisions. UN وإضافة إلى ذلك، فإن النفقات الفعلية في بند التكاليف العامة للموظفين كانت أقل بالمقارنة إلى البارامترات المستخدمة في الميزانية.
    La diminution constatée au titre des dépenses communes de personnel découle, d'une part, des taux de vacance de postes effectifs indiqués ci-dessus et, d'autre part, du fait que les coûts qui les constituent ont été inférieurs à ceux retenus dans les prévisions budgétaires. UN وإضافة إلى ذلك، فإن الانخفاض في بند التكاليف العامة للموظفين ينجم عن معدلات الشواغر الفعلية المبينة أعلاه وعن انخفاض المعدل الفعلي للتكاليف العامة للموظفين عن مستواه الوارد في الميزانية.
    Par ailleurs, les diminutions au titre des dépenses communes de personnel découlent d'une part des taux de vacance de postes réels indiqués ci-dessus et, d'autre part, du fait que le ratio des dépenses communes de personnel effectives a été inférieur à celui retenu dans les prévisions budgétaires. UN وإضافة إلى ذلك، فإن الانخفاض في بند التكاليف العامة للموظفين يعكس معدلات الشواغر المتحققة المبينة أعلاه وكذلك المعدل الفعلي للتكاليف العامة للموظفين الذي يقل عن التكاليف المدرجة في الميزانية.
    Le dépassement consigné à cette rubrique est le résultat d’une augmentation de 2 846 000 dollars au titre des dépenses communes de personnel, en partie compensée par des économies réalisées au titre des traitements (2 128 800 dollars). UN ١٢ - هذه الزيادة هي اﻷثر الصافي للزيادات التي بلغت ٠٠٠ ٨٤٦ ٢ دولار في بند التكاليف العامة للموظفين مخصوما منها الوفورات التي تحققت في بند المرتبات )٨٠٠ ١٢٨ ٢ دولار(.
    15. Des économies ont été réalisées au titre des dépenses communes de personnel en raison du taux de vacance plus élevé que prévu (voir par. 11 ci-dessus). UN ١٥- ونجمت الوفورات المتحققة في بند التكاليف العامة للموظفين عن ارتفاع معدلات الشغور عما كان متوقعا في الميزانية، حسبما بينت الفقرة ١١ أعلاه.
    Ainsi, par exemple, l'inclusion de la prime de danger au titre des dépenses communes de personnel à la FNUOD au cours de l'exercice 2012/13 s'est traduite par un écart important entre dépenses prévues et dépenses effectives. UN فعلى سبيل المثال، أدى إدراج بدل المخاطر في بند التكاليف العامة للموظفين في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك خلال الفترة 2012-2013 إلى فرق كبير بين النسب المئوية الفعلية للتكاليف العامة للموظفين وتلك المدرجة في الميزانية.
    L’augmentation de 63 300 dollars est due à la revalorisation des pensions des juges, partiellement compensée par une diminution au titre des dépenses communes (voir ibid., par. 23 et 24). UN وتعكس الزيادة في الاحتياجات البالغة ٣٠٠ ٦٣ دولار الزيادة الحاصلة في معاشات القضاة التي يعوضها جزئيا انخفاض في بند التكاليف العامة للقضاة )انظر المرجع نفسه، الفقرتان ٢٣ و ٢٤(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus