Au Burundi, au Botswana, au Kenya et au Zimbabwe, des mesures ont été adoptées plus récemment pour réduire les taux de fécondité. | UN | أما في بوتسوانا وبوروندي وزمبابوي وكينيا، فإن السياسات الرامية الى تخفيض الخصوبة لم تعتمد إلا منذ مدة قريبة. |
Encouragement de la naturalisation des réfugiés angolais au Botswana. Les réfugiés angolais deviennent des citoyens botswanais et subviennent à leurs besoins. | UN | • تشجيع منح الجنسية للاجئين الأنغوليين في بوتسوانا. • تحول اللاجئين الأنغوليين إلى مواطنين بوتسوانيين وتحقيقهم الاكتفاء |
On peut citer comme exemple de ce genre d'activités le séminaire sur le multiculturalisme en Afrique, tenu au Botswana en 2001. | UN | ومن الأمثلة الطيبة على هذا النشاط، تنظيم حلقة دراسية عن تعدد الثقافات في أفريقيا، في بوتسوانا عام 2001. |
Par le passé, des communautés du Botswana ont été invitées à se réinstaller ailleurs pour permettre le développement ou la création de réserves animalières. | UN | وقد طُلب في الماضي إلى جماعات في بوتسوانا الانتقال إلى مناطق أخرى لإتاحة إمكانية تطوير أو إقامة محتجزات الصيد. |
Il a fait état de son inquiétude dans une lettre adressée au Botswana au sujet de l'allégation de non-exécution alléguée de l'arrêt rendu par la Haute Cour du Botswana. | UN | وبعثت رسالة إلى بوتسوانا أعربت فيها عن قلقها إزاء ما يُدعى من امتناع السلطات عن تنفيذ قرار المحكمة العليا في بوتسوانا. |
Le centre, installé au Botswana, reliera des plates-formes d'échange et des entrepôts situés dans différents pays en un réseau régional cohérent. | UN | وسيربط المركز الموجود في بوتسوانا منابر البورصات والمستودعات الخاصة بكل بلد مع بعضها البعض ضمن شبكة إقليمية متماسكة. |
La politique de développement rural a été révisée en 2003 et a exposé les principes sur lesquels repose le développement rural au Botswana. | UN | ونُقحت سياسة التنمية الريفية في عام 2003 ونصَّـت على المبادئ الأساسية التي تسترشد بها التنمية الريفية في بوتسوانا. |
Cette exigence ne s'applique pas aux personnes de sexe masculin bien que l'un des époux doit résider au Botswana. | UN | وهذا الشرط لا يؤثر على الذكور مع أنه يجب أن يكون كل من الزوجين قد أقام في بوتسوانا. |
Par conséquent, toute personne au Botswana peut saisir les tribunaux pour demander réparation contre toute pratique ou coutume contraire au principe de l'égalité. | UN | ومن هنا، فإن أي شخص في بوتسوانا يمكنه التقدم للمحكمة للمطالبة بالتعويض عن أية ممارسة أو عرف يخل بمبدأ المساواة. |
Actuellement, ce bureau gère les programmes d'aide britannique en Afrique du Sud, au Botswana, au Lesotho, en Namibie et au Swaziland. | UN | ويتولى هذا المكتب حاليا إدارة برامج المعونة البريطانية في بوتسوانا وجنوب افريقيا وسوازيلند وناميبيا. |
au Botswana, la Young Women's Christian Association bénéficie d'une assistance pour évaluer une intervention entreprise dans le cadre de son programme d'éducation des jeunes par des jeunes. | UN | ويقدم الدعم لتقييم مبادرة يضطلع بها برنامج التثقيف المتبادل بين اﻷنداد التابع لجمعية الشابات المسيحيات في بوتسوانا. |
Pareillement, l'épidémie semble reculer au Botswana, en Namibie et en Zambie. | UN | وبالمثل، يبدو أن معدل انتشار الوباء في بوتسوانا وناميبيا وزمبابوي آخذً في الانخفاض. |
L'expert a recommandé l'organisation, au Botswana, de stages annuels de formation toponymique. | UN | وأوصى الخبراء بعقد دورات تدريبية سنوية تتناول أسماء المواقع الجغرافية في بوتسوانا. |
Elle a aussi fortement diminué en Afrique du Sud, au Botswana, en République-Unie de Tanzanie, en Zambie et au Zimbabwe. | UN | وقد حدثت انخفاضات ملموسة في بوتسوانا وجمهورية تنزانيا المتحدة وجنوب أفريقيا وزامبيا وزمبابوي. |
En effet, au Botswana, une forte augmentation des revenus s'est traduite par un recul modeste de la pauvreté, alors qu'une croissance modeste a conduit à une forte réduction de la pauvreté au Ghana. | UN | فعلى سبيل المثال، تجسدت زيادة كبيرة في الدخل في بوتسوانا في تراجع محدود في مستوى الفقر، في حين أدى تحقيق نمو متواضع إلى انخفاض كبير في الفقر في غانا. |
Les adolescentes enceintes à l'école de Pekene au Botswana ont maintenant le droit de retourner à l'école après l'accouchement. | UN | يسمح للطالبات الحوامل في مدرسة بيكينيني في بوتسوانا بالعودة إلى المدرسة بعد الولادة. |
1985 : Admission au barreau du Botswana | UN | 1985 اعتمدت للممارسة في إطار نقابة المحامين في بوتسوانا |
Membre du Conseil d'administration de la Botswana Water Utilities Corporation (un des plus grands organismes parapublics de services de distribution d'eau du Botswana) | UN | عضوة في مجلس إدارة شركة بوتسوانا لمرافق المياه، إحدى أكبر الشركات شبه الحكومية للمرافق العامة في بوتسوانا |
Le Président (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. John Seakgosing, Ministre de la santé publique du Botswana. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد جون سيكغوسينغ، وزير الصحة في بوتسوانا. |
Je suis heureux de dire que le Botswana travaille à un projet de loi pour lutter contre ce type de corruption. | UN | ويسعدني أن أقول إننا مشغولون في بوتسوانا بإعداد تشريع يتصدى لهذا النوع من الفساد. |
Rape in Botswana - Emang Basadi, 1998 | UN | الاغتصاب في بوتسوانا - إيمانغ بسادي، 1998 |
La législation botswanaise couvre les personnes morales, et leurs directeurs et gérants, ainsi que le produit supposé du crime. | UN | ويشمل القانون في بوتسوانا الأشخاص الاعتباريين، والمسؤولين الإداريين، كما يشمل أيضا العائدات الإجرامية المشتبه فيها. |