"في بودغوريتسا" - Traduction Arabe en Français

    • à Podgorica
        
    • de Podgorica
        
    L''école d''été 2011 pour les jeunes diplomates a eu lieu à Podgorica, en présence du Haut-Représentant. UN وقد افتتحت في بودغوريتسا المدرسة الصيفية لعام 2011 للدبلوماسيين الشباب وذلك بمشاركة من الممثل السامي.
    Selon la manière dont évoluera la situation au Monténégro, il pourra devenir nécessaire de créer à Podgorica un petit service de liaison analogue à celui de Tirana. UN وعلى حسب التطورات في الجبل الأسود، قد يكون من الضروري إيجاد آلية صغيرة تتولى الاتصالات في بودغوريتسا مشابهة لتلك الموجودة في تيرانا.
    Le taux de pauvreté dans les zones rurales s'établissait à 14,8 % en 2009, alors qu'il était de 4 % à Podgorica et de 1,6 % dans les autres zones urbaines. UN وقد بلغ معدل الفقر في المناطق الريفية 14.8 في المائة في عام 2009، في حين أنه بلغ 4.0 في المائة في بودغوريتسا و1.6 في المائة في المناطق الحضرية الأخرى.
    Les principales sont celles de Podgorica et Nikšić. UN وأضخم أماكن تفريغ القمامة هي التي تقع في بودغوريتسا ونيكشيتش.
    Les Albanais locaux estimeraient aussi que les émissions en langue albanaise de la télévision et de la radio d'État reflètent uniquement les vues du Gouvernement central de Podgorica et non les intérêts et préoccupations particuliers de leur groupe minoritaire. UN ويقال أيضا إن اﻷلبان المحليين يشعرون أن اﻹذاعات باللغة اﻷلبانية في تلفزيون وإذاعة الدولة لا تمثل سوى وجهات نظر الحكومة المركزية في بودغوريتسا ولا تمثل المصالح والاهتمامات المحددة لمجموعتهم اﻷقلية.
    Les Albanais locaux estimeraient aussi que les émissions en langue albanaise de la télévision et de la radio d’Etat reflètent uniquement les vues du gouvernement central de Podgorica et non les intérêts et préoccupations particuliers de leur groupe minoritaire. UN ويقال أيضا إن اﻷلبان المحليين يشعرون أن اﻹذاعات باللغة اﻷلبانية في تلفزيون وإذاعة الدولة لا تمثل سوى وجهات نظر الحكومة المركزية في بودغوريتسا ولا تمثل المصالح والاهتمامات المحددة لمجموعتهم اﻷقلية.
    La Cour d'appel est compétente sur le territoire du Monténégro; elle siège à Podgorica. UN 191- أنشئت محكمة الاستئناف لإقليم الجبل الأسود ومقرها في بودغوريتسا.
    Le tribunal administratif est compétent sur l'ensemble du territoire du Monténégro; il siège à Podgorica. UN 192- أنشئت المحكمة الإدارية لإقليم الجبل الأسود ومقرها في بودغوريتسا.
    La Cour suprême est la plus haute juridiction de l'ordre judiciaire; elle siège à Podgorica. UN 194- المحكمة العليا هي أعلى محكمة في الجبل الأسود ومقرها في بودغوريتسا.
    Le bureau du Procureur général suprême est compétent sur l'ensemble du territoire monténégrin, et siège à Podgorica. UN 215- وقد أنشئت هيئة الإدعاء العام العليا لتشمل إقليم الجبل الأسود ككل، ومقرها الرئيسي المكتب الرئيسي في بودغوريتسا.
    Le retour de la République fédérale de Yougoslavie à Interpol a ouvert de nouvelles possibilités de coopération policière, et la police de la MINUK a ainsi tenu des réunions à Podgorica ainsi qu'à Belgrade. UN وقد فتحت عودة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى المنظمة الدولية للشرطة الجنائية دروبا جديدة للتعاون في مجال الشرطة، وهو ما تسعى إليه شرطة البعثة من خلال عقد اجتماعات في بودغوريتسا وبلغراد على حد سواء.
    La presse indépendante se limite essentiellement à deux hebdomadaires d'information, le Monitor et l'Onogost Standard, publiés respectivement à Podgorica et à Niksic. UN وتنحصر الصحافة المستقلة أساساً في مجلتين إخباريتين اسبوعيتين هما " مونيتور " و " أنغوست ستاندرد " اللتين تظهران في بودغوريتسا ونكسيكتش على التوالي.
    Des chaînes de télévision et des stations de radio privées, comme Radio Antena M et TV Elmag à Podgorica, fonctionnent au niveau local et n'ont qu'une audience limitée. UN وتعمل محطات التلفزيون واﻹذاعة الخاصة مثل " راديو أنتينا إم " و " تلفزيون إلماغ " في بودغوريتسا على أساس محلي وهكذا لا تصل إلا الى عدد محدود من المستمعين والمشاهدين.
    Les discussions relatives au concept de < < < < Dialogue café > > > > à Belgrade ont bien avancé et une première série de contacts a été établie à Podgorica en vue d''identifier des partenaires potentiels au Monténégro. UN وجرى إحراز تقدُّم بالنسبة للمحادثات المتعلقة بإنشاء " مقهى حوار " في بلغراد، وجرى القيام بجولة أولى للاتصالات في بودغوريتسا لتحديد الشركاء المحتملين في الجبل الأسود.
    :: En juillet 2013, le Groupe de Washington a facilité la tenue d'un atelier de formation à Podgorica, parrainé par le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) au Monténégro. UN :: في تموز/يوليه 2013، قام فريق واشنطن بدور الميسِّر في حلقة عمل تدريبية نُظمت في بودغوريتسا في الجبل الأسود برعاية صندوق الأمم المتحدة للطفولة.
    À < < l'Université des travailleurs > > de Niksic et à < < l'Université populaire > > de Podgorica, il y a des écoles d'enseignement élémentaire pour adultes. UN وهناك مدارس للتعليم الابتدائي للكبار في " جامعة العاملين " في نيكسيك وفي " جامعة الشعب " في بودغوريتسا.
    À l'Université de Podgorica, leur situation est la suivante : cours d'informatique 68 %, cours de langues étrangères 55 %, cours de dactylographie 100 % et cours de secrétariat administratif 100 %. UN أما في بودغوريتسا فالحالة كما يلي: هناك نسبة 68 في المائة من النساء في الدورة الدراسية للغات الأجنبية، ونسبة 100 في المائة في الدورة الدراسية للآلة الكاتبة، ونسبة 100 في المائة في الدورة الدراسية للسكرتارية الإدارية.
    Les soins de santé primaire sont fournis aux femmes à titre ambulatoire et par l'intermédiaire de services de consultation pour les femmes enceintes et pour la planification familiale organisés dans 18 centres de soins ambulatoires, dans des unités médicales offrant des soins à domicile et dans les polycliniques du Centre hospitalier de Podgorica. UN وتقدم الرعاية الصحية الأولية إلى النساء عن طريق عنابر المرضى الخارجيين، وبواسطة خدمات إسداء المشورة للحوامل وما يتعلق بتنظيم الأسرة الذي ينفذ في 18 مركزا صحيا للمرضى الخارجيين، وفي الوحدات الطبية للزيارات المنـزلية، وفي العيادات العامة لمركز المستشفى الإكلينيكي في بودغوريتسا.
    742. Au Monténégro, il existe deux écoles d'enseignement élémentaire pour adultes au sein des universités des travailleurs de Podgorica et de Nikšić. UN 742- ويوجد في الجبل الأسود مدرستان للتعليم الابتدائي للكبار بصفتهما جزءاً من الجامعات العمّالية، في بودغوريتسا ونيكشيتش.
    Les établissements < < Radoje Čizmović > > à Nikšic, < < Marko Miljanov > > à Podgorica et l'Université ouvrière de Podgorica sont habilités par le Ministère de l'éducation et des sports à dispenser un enseignement élémentaire à des adultes. UN ويتوفر لدى المدرسة الابتدائية رادوي تشيزموفيتش في نيكشيتش، والمدرسة الابتدائية ماركو ميليانوف في بودغوريتسا، والجامعة العمالية في بودغوريتسا ترخيص منحته وزارة التربية والتعليم والرياضة لتنظيم التعليم الابتدائي للبالغين.
    M. Asanin a été jugé et déclaré coupable par le tribunal de première instance de Podgorica et condamné, le 6 décembre 2001, à une peine de trois mois d'emprisonnement pour diffamation (art. 76, par. 3, du Code pénal de la République du Monténégro). UN وحوكم السيد أسانين وأدانته محكمة الدرجة الأولى في بودغوريتسا وحكمت عليه في 6 كانون الأول/ديسمبر 2001 بالحبس مدة 3 أشهر بتهمة التشهير (الفقرة 3 من المادة 76 من قانون العقوبات في جمهورية الجبل الأسود).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus