Ils ont demandé quelles mesures le Gouvernement avait prises pour préserver l'identité des autochtones en Polynésie française. | UN | واستفسروا عن الخطوات التي اتخذتها الحكومة للمحافظة على هوية السكان اﻷصليين في بولينيزيا الفرنسية. |
À cet égard, nous attendons avec impatience les résultats de l'étude préliminaire qui a été entreprise cet été en Polynésie française. | UN | وفي هذا الصدد ننتظر بتلهف نتائج الدراسة التمهيدية التي يجري القيام بها في بولينيزيا الفرنسية هذا الصيف. |
L'Agence a maintenant terminé la collecte d'échantillons sur les sites d'essais d'armes nucléaires en Polynésie française. | UN | وقد انتهت الوكالة من جمع عينات من مواقع تجارب اﻷسلحة النووية في بولينيزيا الفرنسية. |
En ce qui concerne la situation de la Polynésie française : | UN | فيما يتعلق بالحالة في بولينيزيا الفرنسية: |
Après l'extrême indignation soulevée dans le Pacifique Sud, lorsque la France a repris son programme d'essais nucléaires en Polynésie française, l'année dernière, je puis maintenant indiquer que ce programme a pris fin. | UN | وفي أعقاب الغضب العارم الذي شعرنا به في جنوب المحيط الهادئ عندما استأنفت فرنسا برنامج تجاربها في بولينيزيا الفرنسية في العام الماضي أستطيع أن أقول اﻵن إن البرنامج قد توقف. |
Ils ont demandé quelles mesures le Gouvernement avait prises pour préserver l'identité des autochtones en Polynésie française. | UN | واستفسروا عن الخطوات التي اتخذتها الحكومة للمحافظة على هوية السكان اﻷصليين في بولينيزيا الفرنسية. |
L'accès à l'île est de plus en plus ouvert à des navires affrétés à partir de Mangareva, en Polynésie française. | UN | ويتاح الوصول إلى الجزيرة أكثر فأكثر للمراكب المؤجرة من مانغريفا في بولينيزيا الفرنسية. |
L'accès à l'île est de plus en plus ouvert à des navires affrétés à partir de Mangareva, en Polynésie française. | UN | ويتاح الوصول إلى الجزيرة أكثر فأكثر للمراكب المؤجرة من مانغريفا في بولينيزيا الفرنسية. |
En conséquence, les règles de droit applicables en Polynésie française sont soit issues de textes élaborés par l'État, soit de textes élaborés par les organes dirigeants de la Polynésie française. | UN | وعلى ذلك، فإن النصوص التشريعية السارية على بولينيزيا الفرنسية تكون إما صادرة عن أجهزة الدولة أو عن السلطة المختصة في بولينيزيا الفرنسية. |
Ma délégation voudrait faire remarquer que l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) a maintenant terminé la collecte d'échantillons provenant des polygones d'essais nucléaires en Polynésie française. | UN | ويود وفدي أن يشير الى أن الوكالة الدولية للطاقة الذرية قد انتهت في الوقت الحالي من جمع العينات من مواقع تجارب اﻷسلحة النووية في بولينيزيا الفرنسية. |
Nous savons ce que cela signifie en termes réels, et pas seulement en théorie, et nous espérons que la même situation ne se reproduira pas en Polynésie française, une fois que le droit à l'autodétermination aura été accordé à son peuple. | UN | إن لدينا بعض المعرفة بما يعنيه ذلك على وجه الواقع وليس من الناحية النظرية فحسب. واننا نأمل بألا تنشأ نفس الحالة في بولينيزيا الفرنسية عندما يمنح شعبها حق تقرير المصير. |
La République des Îles Marshall s’inquiète du sort de ses voisins du Pacifique, en Polynésie française, qui, ne pouvant pas exercer leur droit à l’autodétermination, ont aussi fait la même expérience. | UN | واستطرد قائلا إن جمهورية جزر مارشال يساورها القلق إزاء مصير جيرانها في بولينيزيا الفرنسية بالمحيط الهادىء الذين خاضوا التجربة نفسها نظرا لعدم تمكنهم من ممارسة حقهم في تقرير المصير. |
Retombées environnementales, écologiques, sanitaires et autres des essais nucléaires pratiqués pendant 30 ans en Polynésie française | UN | الآثار البيئية والإيكولوجية والصحية وغيرها من الآثار الناجمة عن إجراء التجارب النووية في بولينيزيا الفرنسية على مدار 30 عاما |
en Polynésie française, la France a effectué 41 essais nucléaires dans l'atmosphère et 137 essais nucléaires en sous-sol. | UN | ٨ - وقد أجرت فرنسا 41 تجربة نووية في الجو و 137 تجربة نووية تحت الأرض في بولينيزيا الفرنسية. |
L'aquaculture en Polynésie française est représentée par cinq fermes, spécialisées dans la pénéiculture, la pisciculture ou l'aquaculture récifale. | UN | وتختص خمس مزارع في بولينيزيا الفرنسية بتربية الأحياء المائية، مثل مزارع تربية القريدس، ومزارع تربية الأسماك، وتربية الأحياء المائية المرجانية. |
Des liaisons maritimes sont assurées huit fois par an au départ de Mangareva, en Polynésie française, et quatre traversées partant directement de la Nouvelle-Zélande sont effectuées chaque année pour le transport de marchandises. | UN | ويجري تشغيل خدمة للنقل البحري من منغريفا في بولينيزيا الفرنسية إلى الجزيرة ثماني مرات في السنة، كما يجري تسيير رحلات بحرية لنقل البضائع من نيوزيلندا مباشرة أربع مرات في السنة. |
Le statu quo colonial en Polynésie française n'est pas compatible avec un processus d'autodétermination juste et véritable. | UN | ٣١ - واستطرد قائلاً إن الوضع الاستعماري القائم في بولينيزيا الفرنسية لا يتفق مع أي عملية عادلة وصادقة لتقرير المصير. |
En ce qui concerne la situation de la Polynésie française : | UN | فيما يتعلق بالحالة في بولينيزيا الفرنسية: |
La procédure de tierce opposition est régie par les articles 218 et suivants du Code de procédure civile de la Polynésie française. | UN | واﻹجراء المتعلق بتدخل طرف ثالث في الخصومة هو إجراء تنظمه المادة ٢١٨ ومواد أخرى في قانون اﻹجراءات المدنية في بولينيزيا الفرنسية. |
L'archipel de la société est la première région agricole du pays, regroupant 60 % des exploitations de Polynésie française. | UN | إن أرخبيل " سوسييتيه " هو المنطقة الزراعية الرئيسية في البلد، ويشمل 60 في المائة من مجمل المزارع في بولينيزيا الفرنسية. |