"في بوينس أيريس" - Traduction Arabe en Français

    • à Buenos Aires
        
    Nous avons pris des mesures importantes concernant le blanchiment de l'argent lors de la réunion tenue à Buenos Aires en décembre 1995. UN فلقد اعتمدنا مبادئ توجيهية هامة بشأن غسيل اﻷموال في الاجتماع المعقود في بوينس أيريس في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥.
    Nous avons ainsi présenté nos suggestions et nos propositions sur plusieurs points de l'ordre du jour ainsi que sur l'organisation de la quatrième conférence des parties à Buenos Aires. UN وبهذه الطريقة، قدمنا مقترحاتنا وآراءنا فيما يخص عدة بنود مدرجة على جدول اﻷعمال وفيما يتصل بالاستعدادات للمؤتمر الرابع لﻷطراف في بوينس أيريس.
    Dans ce contexte, une réunion d'experts a eu lieu à Buenos Aires en 1994 et la première Conférence régionale sur les mesures d'encouragement de la confiance et de la sécurité à Santiago du Chili en 1995. UN وفي هذا السياق، عقد اجتماع للخبراء في بوينس أيريس في عام ١٩٩٤، كما عقد في سنتياغو، شيلي في عام ١٩٩٥ أول مؤتمر إقليمي بشأن تدابير بناء الثقة واﻷمن.
    À la quatrième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, prévue en novembre à Buenos Aires, nous devrons nous mettre d'accord sur les instruments qui nous permettront d'atteindre les objectifs fixés à Kyoto. UN وفي الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ المقرر عقدها في بوينس أيريس في تشرين الثاني/نوفمبر، سيكون علينا أن نوافق على صكوك لتحقيق أهداف كيوتو.
    138. Le Directeur du centre d'information des Nations Unies à Buenos Aires a assisté au lancement du livre Tomorrow is Too Late sur les enfants victimes de la guerre à travers le monde. UN ١٣٨ - وحضر مدير مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في بوينس أيريس تدشين الكتاب `غدا يفوت اﻷوان` عن ضحايا الحروب من اﻷطفال في جميع أنحاء العالم.
    La première session conjointe avec la Conférence permanente des partis politiques d'Amérique latine et des Caraïbes s'est tenue à Buenos Aires en juillet 2009. UN وقد عقد أول اجتماع مشترك مع المؤتمر الدائم للأحزاب السياسية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في بوينس أيريس في تموز/يوليه 2009 وكُلّل ذلك الاجتماع بالنجاح.
    Compte tenu du haut niveau de convergence dans la législation nationale, nous avons été en mesure de créer un groupe de travail sur les armes à feu et les munitions dont la deuxième réunion s'est tenue en mars à Buenos Aires. UN ونظرا إلى ارتفاع درجة التقارب في التشريعات الوطنية فقد أصبح باستطاعتنا إنشاء فريق عامل معني بالأسلحة النارية والذخائر يعقد اجتماعه الثاني في آذار/ مارس في بوينس أيريس.
    On peut pas la protéger à Buenos Aires. Open Subtitles لا نستطيع حمايتها في "بوينس أيريس".
    55. La représentante de l'Argentine a présenté un projet de décision sur les nouveaux ajustements du calendrier de réglementation du bromure de méthyle dans les Parties visées à l'article 5, en faisant observer qu'il traduisait les résultats des consultations informelles tenues à Buenos Aires et à Montréal. UN 55- قدم ممثل الأرجنتين مشروع مقرر بشأن التعديلات الأخرى في جداول المراقبة الخاصة ببروميد الميثيل بالنسبة للأطراف العاملة بموجب المادة 5 مشيرا إلى أن هذا المشروع يمثل صياغة لنتائج المشاورتين غير الرسميتين اللتين عقدتا في بوينس أيريس ومونتريال.
    Le Secrétaire général a l'honneur de faire tenir aux membres de l'Assemblée générale le rapport de la troisième réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique, qui s'est tenue à Buenos Aires du 4 au 15 novembre 1996, conformément à la résolution 51/182 de l'Assemblée générale, en date du 15 décembre 1996. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى أعضاء الجمعية العامة تقرير الاجتماع الثالث لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، المعقود في بوينس أيريس في الفترة من ٤ الى ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، عملا بقرار الجمعية العامة ٥١/١٨٢ المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦.
    Les précédentes réunions du Comité ont eu lieu à Buenos Aires (1978), Dakar (1979), Abou Dhabi (1980), Bridgetown (1981), Las Palmas (1985), Montevideo (1988) et Las Palmas (1990). UN وقد عقدت الاجتماعات السابقة للجنة في بوينس أيريس )١٩٧٨(، وداكار )١٩٧٩(، وأبو ظبي )١٩٨٠(، وبريدجتاون )١٩٨١(، ولاس بالماس )١٩٨٥(، ومونتيفيديو )١٩٨٨(، ولاس بالماس )١٩٩٠(.
    Sur le plan régional, la Colombie a participé activement aux réunions du Groupe de Rio, c'est-à-dire la réunion des ministres responsables du développement social, qui s'est tenue à Buenos Aires les 4 et 5 mai 1995, et la réunion des spécialistes techniques dans le domaine social, qui s'est tenue à Quito du 15 au 17 novembre. UN وعلى الصعيد اﻹقليمي شاركت كولومبيا بنشاط في الاجتماعين اللذين عقدتهما مجموعة ريو وهما اجتماع الوزراء المسؤولين عن التنمية الاجتماعية المعقود في بوينس أيريس يومي ٤ و ٥ أيار/مايو ١٩٩٥ واجتماع الموظفين التقنيين في المجال الاجتماعي المعقود في كيتو من ١٥ إلى ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر.
    Les indications que donnera la Conférence des Parties à sa troisième session, qui doit se tenir à Buenos Aires en novembre 1996, aideront les Groupe spécial d'experts à composition non limitée sur la biosécurité à mener à bien son mandat. UN وأضاف أن التوجيهات التي سيصدرها الاجتماع الثالث لمؤتمر اﻷطراف الذي سيعقد في بوينس أيريس في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ ستساعد فريق الخبراء المخصص المفتوح العضوية المعني بالسلامة البيولوجية على الاضطلاع بالولاية المنوطة به.
    M. Juna, Secrétaire exécutif de la Convention sur la diversité biologique, tiendra, le mercredi 20 novembre 1996 de 13 h 45 à 14 h 45 dans la salle de conférence 6, une réunion d’information officieuse à l’intention des délégations sur les résultats de la troisième réunion de la Convention sur la diversité biologique, tenue à Buenos Aires du 4 au 15 novembre 1996. UN سيعقد السيد جوما، اﻷمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي يوم اﻷربعاء، ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، من الساعة ٤٥/١٣ إلى الساعة ٤٥/١٤، في غرفة الاجتماع ٦ جلسة إعلامية غير رسمية للوفود بشأن النتائج التي توصل إليها الاجتماع الثالث لاتفاقية التنوع البيولوجي المعقود في بوينس أيريس في الفترة من ٤ إلى ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    1. Se félicite des résultats obtenus lors de la troisième réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique, tenue à Buenos Aires du 4 au 15 novembre 1996, tels qu'ils sont consignés dans le rapport de la réunion A/52/441. présenté conformément à la résolution 51/182, et réaffirme dans ce contexte la nécessité de prendre des mesures concrètes pour atteindre les trois objectifs de la Convention; UN " ١ - ترحب بنتائج الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، المعقودة في بوينس أيريس في الفترة من ٤ إلى ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، على النحو المبين في تقرير الاجتماع)٤(، المقدم وفقا للقرار ١٥/١٨٢، وتؤكد من جديد في هذا الصدد الحاجة إلى اتخاذ إجراءات محددة لتحقيق اﻷهداف الثلاثة للاتفاقية؛
    1. Se félicite des résultats obtenus lors de la troisième réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique, tenue à Buenos Aires du 4 au 15 novembre 1996, tels qu'ils sont consignés dans le rapport de la réunion A/52/441, annexe. UN ١ - ترحب بنتائج الاجتماع الثالث لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، المعقود في بوينس أيريس في الفترة من ٤ إلى ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، على النحو المبين في تقرير الاجتماع)١٢(، المقدم وفقا لقرار الجمعية العامة ١٥/١٨٢، وتؤكد من جديد في هذا السياق الحاجة إلى اتخاذ إجراءات محددة لتحقيق اﻷهداف الثلاثة للاتفاقية؛
    1. Se félicite des résultats obtenus lors de la troisième réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique, tenue à Buenos Aires du 4 au 15 novembre 1996, tels qu'ils sont consignés dans le rapport de la réunion Voir A/52/441. présenté conformément à la résolution 51/182, et réaffirme à ce propos qu'il faut prendre des mesures concrètes pour atteindre les trois objectifs de la Convention; UN ١ - ترحب بنتائج الاجتماع الثالث لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، المعقود في بوينس أيريس في الفترة من ٤ إلى ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، على النحو المبين في تقرير الاجتماع)٤(، المقدم وفقا للقرار ١٥/١٨٢، وتؤكد من جديد في هذا السياق الحاجة إلى اتخاذ إجراءات محددة لتحقيق اﻷهداف الثلاثة للاتفاقية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus