dans ses observations écrites et orales, le Libéria a indiqué que les difficultés économiques et financières continuaient de diminuer les capacités de paiement du pays. | UN | 108 - وأشارت ليبريا في بيانيها الكتابي والشفوي إلى أن صعوبات اقتصادية ومالية خطيرة تظل تقلل من قدرة البلد على السداد. |
dans ses observations écrites et orales, le Libéria indiquait que de graves difficultés économiques et financières continuaient d'entraver la capacité de paiement du pays. | UN | 138 - وأشارت ليبريا في بيانيها الكتابي والشفوي إلى مصاعب اقتصادية ومالية جمة تؤدي إلى استمرار تقليص قدرة البلد على الدفع. |
dans ses observations écrites et orales, Sao Tomé-et-Principe a indiqué que sa demande était motivée par les difficultés financières persistantes du pays qui grevaient le budget national et aggravaient les difficultés de la population. | UN | 113 - وأفادت سان تومي وبرينسيبي في بيانيها الكتابي والشفوي بأن طلبها يعود إلى القيود المالية المستمرة في البلد، مما شكل عبئا على الميزانية الوطنية وولّد المزيد من الصعوبات للشعب في البلد. |
dans ses observations écrites et orales, le Libéria faisait remarquer qu'il avait déployé au cours des six dernières années des efforts soutenus en vue d'un retour à la normale dans tous les domaines. | UN | 136 - وأشارت ليبريا في بيانيها الكتابي والشفوي إلى أن جهوداً جبارة بُذلت طيلة السنوات الست الماضية لإعادة الأوضاع في ليبريا إلى حالتها الطبيعية من جميع الجوانب. |
dans ses observations écrites et orales, Sao Tomé-et-Principe a indiqué que la situation économique du pays continuait d'être critique, faisant subir à la population de grandes épreuves et de sérieuses difficultés, et obligeant le Gouvernement à lancer un programme d'austérité rigoureux. | UN | 145 - وأشارت سان تومي وبرينسيبي في بيانيها الكتابي والشفوي إلى أن الوضع الاقتصادي في البلد ما زال حرجا، مما أوجد مشاق وصعوبات خطيرة للسكان، وأجبر الحكومة على الشروع في برنامج جاد للتقشف. |
dans ses observations écrites et orales, Sao Tomé-et-Principe signalait que, bien que conscient de l'obligation qui lui incombait de verser ses contributions, son gouvernement était au regret d'annoncer qu'en dépit de ses efforts il ne pourrait pas régler le montant minimal nécessaire pour conserver son droit de vote à la prochaine session de l'Assemblée générale. | UN | 139 - وأشارت سان تومي وبرينسيبي في بيانيها الكتابي والشفوي إلى أن حكومة جمهورية سان تومي وبرينسيبي الديمقراطية تدرك التزامها بأن تدفع اشتراكاتها، ولكن يؤسفها أن تبلغ اللجنة بأنها لم تتمكن، رغم ما بذلته من جهود، من دفع المبلغ الأدنى اللازم لكي تتمتع بحق التصويت خلال أعمال الدورة المقبلة للجمعية العامة. |