"في تجهيز المطالبات" - Traduction Arabe en Français

    • dans le traitement des demandes
        
    • pour traiter les réclamations
        
    • examiner des réclamations
        
    • de traiter les réclamations
        
    • au traitement des demandes d
        
    • du traitement des réclamations
        
    • examen des demandes de remboursement
        
    • traitement différent des réclamations
        
    • l'examen des demandes
        
    • pour le traitement des demandes d
        
    Retards dans le traitement des demandes de remboursement au titre du matériel UN التأخير في تجهيز المطالبات الخاصة بالمعدات المملوكة للوحدات
    Les retards dans le traitement des demandes sont dus au fait que les membres du personnel n'ont pas envoyé les documents nécessaires en temps voulu. UN ويعزى التأخر في تجهيز المطالبات إلى عدم تقديم الموظفين المستندات المطلوبة في الوقت المناسب
    III. MÉTHODES SUIVIES pour traiter les réclamations MASSIVES ET UN ثالثا - المنهجيات المتبعة في تجهيز المطالبات الجماعية
    La Commission d'indemnisation des Nations Unies est chargée d'examiner des réclamations et de verser des indemnités en réparation des pertes et des dommages résultant directement de l'invasion et de l'occupation illégales du Koweït par l'Iraq du 2 août 1990 au 2 mars 1991. UN الرسالتان المتعلقتان بالنيجر تتمثل ولاية لجنة الأمم المتحدة للتعويضات في تجهيز المطالبات ودفع التعويضات عن الخسائر والأضرار الناجمة مباشرة عن غزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت في الفترة من 2 آب/أغسطس 1990 إلى 2 آذار/مارس 1991.
    La Commission d'indemnisation des Nations Unies a pour mandat de traiter les réclamations et de verser les indemnisations au titre des pertes et dommages résultant directement de l'invasion et de l'occupation illégale du Koweït par l'Iraq. UN تكمن ولاية لجنة الأمم المتحدة للتعويضات في تجهيز المطالبات ودفع التعويضات عن الخسائر والأضرار الناجمة مباشرة عن غزو العراق للكويت واحتلاله لها.
    vi) Progrès accomplis quant au traitement des demandes d'indemnisation non traitées UN `6 ' التقدم المحرز في تجهيز المطالبات المتراكمة المتعلقة بالحوادث
    66. Dans la réclamation soumise au nom de l'Office fédéral de l'administration, l'Allemagne demande une indemnité d'un montant total de DM 28 758 correspondant au coût du traitement des réclamations individuelles et de leur envoi à la Commission à Genève. UN 66- وفي المطالبة المقدمة بالنيابة عن مكتب الإدارة الاتحادي، تلتمس ألمانيا مبلغا إجماليا قدره 758 28 ماركاً ألمانياً عن التكاليف المتكبدة في تجهيز المطالبات الفردية وإرسالها إلى اللجنة في جنيف.
    Elle tenait également compte de la nécessité de se protéger contre les erreurs qu'aurait pu entraîner un traitement différent des réclamations par la Commission et par le pays ou l'organisation internationale qui les lui soumettait. UN كما يأخذ في الاعتبار الحاجة إلى تطويق أخطاء قد تترتب عن اختلافات في تجهيز المطالبات من جانب اللجنة ومن جانب البلد المقدم أو المنظمة الدولية المقدمة.
    Les retards dans le traitement des demandes sont dus au fait que les membres du personnel n'ont pas envoyé les documents nécessaires en temps voulu. UN تعزى حالات التأخير في تجهيز المطالبات إلى عدم إرسال الموظفين الوثائق المطلوبة في أوانها
    Les retards dans le traitement des demandes sont dus au fait que les intéressés n'ont pas envoyé les documents nécessaires en temps voulu. UN يعزى التأخير في تجهيز المطالبات إلى عدم إرسال الموظفين المستندات المطلوبة في الوقت المناسب
    Le montant supplémentaire à prévoir de 26 900 dollars, résultait du retard intervenu dans le traitement des demandes concernant la perte d'effets personnels pendant les hostilités de la fin de 1992. UN نشأت احتياجات اضافية قدرها ٩٠٠ ٢٦ دولار، وذلك نتيجة التأخر في تجهيز المطالبات المتعلقة بفقد اﻷمتعة الشخصية في أثناء القتال في أواخر عام ١٩٩٢.
    Retard pris dans le traitement des demandes de remboursement F.10 UN تأخر في تجهيز المطالبات بواسطة الاستمارة F10
    Le fait que certains pouvoirs aient été délégués aux bureaux extérieurs sans formation ni supervision appropriées a accru les risques d'erreurs dans le traitement des demandes de remboursement au titre de l'assurance maladie. UN إن تفويض السلطة للموظفين في الميدان دون تدريب وإشراف كافيين قد زاد من خطر حدوث أخطاء في تجهيز المطالبات في إطار خطة التأمين الصحي
    263. Le Département chargé des questions de nationalité, des traités et des réclamations a initialement demandé à être indemnisé d'un montant de Pound 318 216 au titre des dépenses engagées pour traiter les réclamations individuelles et les réclamations émanant de personnes morales présentées à la Commission par des ressortissants et des sociétés britanniques. UN 263- التمست إدارة الجنسية والمعاهدات والمطالبات أصلاً تعويضا بمبلغ قدره 216 318 جنيها إسترلينيا عن النفقات المتكبدة في تجهيز المطالبات الفردية ومطالبات الشركات التي قدمها إلى اللجنة رعايا بريطانيين وشركات بريطانية.
    Le Comité a tenu trois réunions préparatoires avec le secrétariat de la Commission les 11 et 12 juin et le 18 novembre 1993, ainsi que le 28 janvier 1994, afin d'examiner les méthodes et les procédures suivies par le secrétariat pour traiter les réclamations de la catégorie " A " et organiser le travail de ses sessions de fond. UN وعقد الفريق ثلاثة اجتماعات تحضيرية مع أمانة اللجنة يومي ١١ و ٢١ حزيران/يونيه ٣٩٩١ وفي ٨١ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١ وفي ٨٢ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١ لمناقشة الطرائق والاجراءات التي اتبعتها اﻷمانة في تجهيز المطالبات من الفئة " ألف " ولتنظيم عمل دوراته الموضوعية.
    La Commission d'indemnisation des Nations Unies est chargée d'examiner des réclamations et de verser des indemnités en réparation des pertes et des dommages résultant directement de l'invasion et de l'occupation illégales du Koweït par l'Iraq du 2 août 1990 au 2 mars 1991. UN تتمثل ولاية لجنة الأمم المتحدة للتعويضات في تجهيز المطالبات ودفع التعويضات عن الخسائر والأضرار الناجمة مباشرة عن غزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت في الفترة من 2 آب/أغسطس 1990 إلى 2 آذار/مارس 1991.
    La Commission d'indemnisation des Nations Unies a pour mandat de traiter les réclamations et de verser les indemnisations au titre des pertes et dommages résultant directement de l'invasion et de l'occupation illégales du Koweït par l'Iraq du 2 août 1990 au 2 mars 1991. UN تتمثل ولاية لجنة الأمم المتحدة للتعويضات في تجهيز المطالبات ودفع التعويضات عن الخسائر والأضرار الناجمة مباشرة عن غزو العراق واحتلالها غير المشروعين للكويت في الفترة من 2 آب/أغسطس 1990 إلى 2 آذار/مارس 1991.
    Progrès accomplis quant au traitement des demandes d'indemnisation non traitées UN التقدم المحرز في تجهيز المطالبات المتراكمة المتعلقة بالحوادث
    Premièrement, le coût du personnel temporaire (autre que pour les réunions) était passé de 218 790 dollars à 3 193 478 dollars (ligne 2), en raison du recrutement de plus de 40 agents temporaires en 2003 en vue du traitement des réclamations palestiniennes tardives que le Conseil d'administration avait déclarées recevables en 2002. UN أولا، أن تكاليف المساعدة المؤقتة العامة ازدادت من 790 218 دولارا إلى 478 193 3 دولارا (البند الثاني في الجدول). وكان ذلك يعكس توظيف أكثر من 40 موظفا مؤقتا في عام 2003 للمساعدة في تجهيز المطالبات الفلسطينية التي تأخر تقديمها، والتي سمح بها مجلس الإدارة في عام 2002.
    Elle tenait également compte de la nécessité de se protéger contre les erreurs qu'aurait pu entraîner un traitement différent des réclamations par la Commission et par le pays ou l'organisation internationale qui les lui soumettait. UN كما يأخذ في الاعتبار الحاجة إلى تطويق أخطاء قد تترتب عن اختلافات في تجهيز المطالبات من جانب اللجنة ومن جانب البلد المقدم أو المنظمة الدولية المقدمة.
    Compte tenu du nombre de demandes en souffrance (voir plus haut, par. 7), il prie le Secrétaire général de prendre les mesures voulues pour accélérer l'examen des demandes. UN ونظرا لعدد المطالبات غير المسواة )انظر الفقرة ٧ أعلاه(، تطلب اللجنة الاستشارية من اﻷمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة لﻹسراع في تجهيز المطالبات.
    b) Assistant principal chargé des transports (agent des services généraux - 1re classe). Un assistant principal chargé des transports aide à évaluer et définir les ressources à demander dans les projets de budget, supervise l'exécution des budgets, coordonne les régimes d'assurance et prête son concours pour le traitement des demandes d'indemnisation. UN (ب) مساعد أقدم لشؤون النقل (ع-رر*) - يتولى المساعد الأقدم لشؤون النقل المساعدة في تحديد وبيان الاحتياجات من الموارد من أجل إعداد بيان الميزانية، ورصد تنفيذ الميزانية، وتنسيق الغطاء التأميني، والمساعدة في تجهيز المطالبات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus