"في تحقيق الأهداف الاستراتيجية" - Traduction Arabe en Français

    • dans la réalisation des objectifs stratégiques
        
    • au regard des objectifs stratégiques
        
    • pour atteindre les objectifs stratégiques
        
    • à atteindre ses objectifs stratégiques
        
    • par rapport aux objectifs stratégiques
        
    • de la réalisation des objectifs stratégiques
        
    • à la réalisation des objectifs stratégiques de
        
    • concernant la réalisation des objectifs stratégiques
        
    Mesure dans laquelle les Parties touchées rendent compte des progrès dans la réalisation des objectifs stratégiques 1 à 3. UN مدى إبلاغ الأطراف المتأثرة عن التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية من ١ إلى ٣.
    Examen comparatif des progrès accomplis dans la réalisation des objectifs stratégiques 1, 2 et 3. UN إجراء استعراض مقارن للتقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية الأول والثاني والثالث
    de l'ensemble consolidé d'indicateurs à partir de critères convenus d'un commun accord Examen comparatif des progrès accomplis dans la réalisation des objectifs stratégiques 1, 2 et 3 UN إجراء استعراض مقارن للتقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية الأول والثاني والثالث.
    Fourniture d'un appui efficace aux Parties pour évaluer les effets des actions menées, en mettant l'accent sur les progrès accomplis au regard des objectifs stratégiques de la Stratégie UN تقديم دعم فعال إلى الأطراف في رصد الأثر، مع التركيز على التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية
    Avis sur la méthode la plus indiquée pour mesurer les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs stratégiques 1, 2 et 3 de la Stratégie UN المشورة المقدمة بشأن أفضل الطرق لقياس التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3
    Progrès accomplis dans la réalisation des objectifs stratégiques UN التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية
    3.2.1 Constitution de bases de référence nationales et mondiales pour évaluer les progrès dans la réalisation des objectifs stratégiques 1 à 3. UN ٣-٢-١ وضع الأطر المرجعية الأساسية الوطنية والعالمية لتقييم التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية من ١ إلى ٣.
    Avis sur la méthode la plus indiquée pour mesurer les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs stratégiques 1, 2 et 3 de la Stratégie UN المشورة المُقدمة بشأن أفضل الطرق لقياس التقدم المُحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 من الاستراتيجية
    Avis concernant la méthode la plus indiquée pour mesurer les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs stratégiques 1, 2 et 3 de la Stratégie UN المشورة المقدمة بشأن أفضل الطرق لقياس التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3
    Avis concernant la méthode la plus indiquée pour mesurer les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs stratégiques 1, 2 et 3 de la Stratégie. UN المشورة المقدمة بشأن أفضل الطرق لقياس التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3.
    Avis concernant la méthode la plus indiquée pour mesurer les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs stratégiques 1, 2 et 3 de la Stratégie. UN المشورة المقدمة بشأن أفضل الطرق لقياس التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3.
    Avis concernant la méthode la plus indiquée pour mesurer les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs stratégiques 1, 2 et 3 de la Stratégie. UN المشورة المقدمة بشأن أفضل الطرق لقياس التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3.
    Les femmes jouent un rôle déterminant dans la réalisation des objectifs stratégiques de la Convention. UN 8 - إن المرأة هي إحدى الركائز المهمة للغاية في تحقيق الأهداف الاستراتيجية المحددة في الاتفاقية.
    Conclusion 5 : Certains projets ont enregistré de meilleures performances que d'autres dans la réalisation des objectifs stratégiques du programme régional. UN 60 - الاستنتاج 5: كان أداء بعض المشاريع أفضل من غيرها في تحقيق الأهداف الاستراتيجية للبرنامج الإقليمي.
    Nombre de Parties touchées qui rendent compte des progrès accomplis dans la réalisation des objectifs stratégiques 1 à 4 UN عدد الأطراف المتأثرة التي تبلغ عن التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية 1-4
    8. Les femmes jouent un rôle déterminant dans la réalisation des objectifs stratégiques de la Convention. UN 8- دور المرأة ركن أساسي في تحقيق الأهداف الاستراتيجية للاتفاقية.
    Préparation de l'examen par le Comité des progrès accomplis au regard des objectifs stratégiques 1 à 4 UN - إعداد فحص لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية للتقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية 1-4
    Assistance au niveau régional à l'établissement de rapports et à l'examen des progrès accomplis au regard des objectifs stratégiques 1 à 4 UN - المساعدة الإقليمية للإبلاغ عن التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية 1-4 ولفحص ذلك التقدم
    En d'autres termes, ces connaissances devront être traduites en politiques puis en actions concrètes conçues pour atteindre les objectifs stratégiques de la Convention. UN وبعبارة أخرى، يتوقف النجاح في تنفيذ الاستراتيجية على ترجمة تلك المعارف إلى سياسات عامة تُفضي بدورها إلى وضع إجراءات يمكن أن تساعد في تحقيق الأهداف الاستراتيجية للاتفاقية.
    Par voie de conséquence, il pourra aussi aider plus directement le Fonds à atteindre ses objectifs stratégiques et opérationnels en donnant des conseils stratégiques à la Directrice exécutive sur le degré d'exposition au risque de l'organisation. UN وعندئذ ستكون اللجنة الاستشارية قادرة على الإسهام بصورة أكثر مباشرة في تحقيق الأهداف الاستراتيجية للصندوق وأهدافه الاقتصادية بتوفير مشورة استراتيجية عامة مستفيضة إلى المدير التنفيذي بشأن حالات التعرّض للمخاطر على صعيد المنظمة.
    Il faudrait utiliser des indicateurs de résultat pour mesurer les progrès accomplis au regard des objectifs opérationnels de la Stratégie, et des indicateurs d'impact pour constater les progrès réalisés par rapport aux objectifs stratégiques énoncés dans les profils nationaux, sous-régionaux et régionaux. UN وينبغي استخدام مؤشرات الأداء في حساب التقدم المحرز في تحقيق الأهداف التنفيذية للاستراتيجية، بينما ينبغي استخدام مؤشرات الأثر في قياس التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية الواردة في الموجزات القطرية ودون الإقليمية والإقليمية.
    Certains de ses résultats pourraient servir à affiner la méthode indiquée pour mesurer les progrès de la réalisation des objectifs stratégiques 1, 2 et 3 et consolider l'ensemble minimal d'indicateurs; UN ويمكن أن تُستخدم بعض النتائج التي سيتمخض عنها المؤتمر العلمي من أجل تنقيح المشورة المقدمة بشأن أفضل طريقة لقياس التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 وتعزيز المجموعة الدنيا من المؤشرات؛
    En plus de procéder régulièrement à la vérification des comptes, M. Domokos et son équipe contribueront à la réalisation des objectifs stratégiques de l'ONUDI et encourageront la responsabilité et la transparence dans les finances de l'Organisation. UN وإلى جانب تنفيذ المهمة المعهودة في مراجعة الحسابات، قال إنَّ السيد دوموكوس وفريقه سوف يسهمان في تحقيق الأهداف الاستراتيجية لدى اليونيدو وفي تعزيز المساءلة والشفافية في شؤونها المالية.
    c) D'aider le centre national de liaison à évaluer les progrès accomplis concernant la réalisation des objectifs stratégiques de la Stratégie et l'établissement de rapports. UN (ج) مساعدة جهات الاتصال الوطنية في قياس التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية للاستراتيجية وفي عملية إعداد التقارير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus