"في تشيانغ" - Traduction Arabe en Français

    • à Chiang
        
    En 2003, le programme de l'UNITAR destiné à renforcer les capacités en matière de prévention des conflits et de consolidation de la paix des représentants des peuples autochtones de la région Asie-Pacifique a été organisé à Chiang Mai (Thaïlande). UN وفي عام 2003، نُظم برنامج اليونيتار التدريبي لتعزيز قدرات ممثلي الشعوب الأصلية في منطقتي آسيا والمحيط الهادئ على حل المنازعات وصنع السلام، في تشيانغ ماي بتايلند.
    Un atelier international sur le développement alternatif s'est tenu à Chiang Rai et Chiang Mai (Thaïlande) du 6 au 11 novembre 2011. UN وعُقدت في تشيانغ راي وتشيانغ ماي، تايلند، من 6 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، حلقة عمل دولية عن التنمية البديلة.
    Un atelier de suivi, tenu à Chiang Mai (Thaïlande) en juillet 2008, a permis de mieux en cerner les contours et d'y ajouter des éléments. UN وقد أسهمت حلقة عمل للمتابعة عقدت في تشيانغ ماي، تايلند، في تموز/يوليه 2008 في زيادة تكثيف المبادرة واقترحت عناصر إضافية.
    16. Le premier Séminaire sur les questions concernant les minorités en Asie du SudEst a eu lieu à Chiang Mai (Thaïlande) du 4 au 7 décembre 2002. UN 16- وعقدت الحلقة الدراسية الإقليمية الفرعية المعنية بقضايا الأقليات في تشيانغ ماي، تايلند، من 4 إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 2002، وهي الأولى من نوعها في جنوب شرق آسيا.
    38. M. Sorabjee a présenté le rapport, assorti d'importantes conclusions et recommandations, du premier Séminaire asiatique sur les droits des minorités, tenu à Chiang Mai (Thaïlande). UN 38- وقدم السيد سورابجي تقرير الحلقة الدراسية الآسيوية الأولى بشأن حقوق الأقليات التي عقدت في تشيانغ ماي بتايلند. ويتضمن التقرير استنتاجات وتوصيات مهمة.
    1. Le Séminaire sousrégional sur les droits des minorités: diversité culturelle et développement en Asie du SudEst, a eu lieu à Chiang Maï (Thaïlande) du 4 au 7 décembre 2002. UN 1- عُقدت الحلقة الدراسية دون الإقليمية بشأن حقوق الأقليات: التنوع الثقافي والتنمية في جنوب شرق آسيا، في تشيانغ ماي، تايلند، في الفترة من 4 إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Un atelier international sur le développement alternatif s'est tenu à Chiang Rai et Chiang Mai (Thaïlande) du 6 au 11 novembre 2011. UN فقد عُقدت حلقة عمل دولية بشأن التنمية البديلة في تشيانغ راي وشيانغ ماي، تايلند، في الفترة من 6 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    Atelier de renforcement des capacités de la zone de libre-échange de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande, de l'ASEAN et du Groupe d'experts de la concurrence de l'ASEAN, organisé à Chiang Mai (Thaïlande); UN حلقة العمل بشأن بناء القدرات التي نظمها فريق خبراء رابطة أمم جنوب شرق آسيا المعني بالمنافسة لصالح منطقة التجارة الحرة بين الرابطة وأستراليا ونيوزيلندا (منطقة التجارة الحرة) في تشيانغ ماي بتايلند؛
    En 1999, il a apporté son appui au réseau Pgakenyau (Karen) pour la culture et l'environnement à Chiang Maï (Thaïlande), qui a publié en langue karène le projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones. UN وفي عام 1999، قدم المركز الدعم المالي إلى شبكة (كارين) بغاكنيو للثقافة والبيئة في تشيانغ ماي، تايلند، لنشر كتيب مشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية بلغة كارين.
    12. Le HautCommissariat a organisé, également en collaboration avec le Groupe de travail sur les minorités, un séminaire sous-régional sur les droits des minorités: diversité culturelle et développement en Asie du Sud-Est, du 4 au 7 décembre 2002 à Chiang Mai (Thaïlande). UN 12- كما نظمت المفوضية بالاشتراك مع الفريق العامل المعني بالأقليات حلقة دراسية دون إقليمية عن حقوق الأقليات مع التركيز خصوصا على التنوع الثقافي والتنمية في جنوب شرق آسيا، عقدت من 4 إلى 7 كانون أول/ديسمبر 2002 في تشيانغ ماي بتايلند.
    :: Coordonner la mise en oeuvre de la Déclaration des hauts fonctionnaires de 2002 relative à la lutte contre le terrorisme et la promotion de la croissance en s'appuyant sur le Plan d'action antiterroriste de l'APEC, tel qu'il a été convenu à la première Réunion des hauts fonctionnaires de l'APEC tenue à Chiang Rai (Thaïlande) en février 2003. UN :: تنسيق عملية تنفيذ إعلان قادة الرابطة بشأن مكافحة الإرهاب وتعزيز النمو الذي صدر في عام 2002، باستخدام خطة العمل لمكافحة الإرهاب على نحو ما اتفق عليه في اجتماع كبار المسؤولين الرسميين الأول الذي عُقد في تشيانغ راي في تايلند في شباط/فبراير 2003.
    l) Atelier et conférence internationaux sur le développement alternatif, tenus à Chiang Rai et à Chiang Mai (Thaïlande) du 6 au 11 novembre 2011 (E/CN.7/2012/CRP.3, en anglais seulement); UN (ل) حلقة العمل الدولية والمؤتمر الدولي بشأن التنمية البديلة في تشيانغ راي وتشيانغ ماي، تايلند، 6-11 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 (E/CN.7/2012/CRP.3)؛
    La première foire régionale des peuples autochtones d'Asie, organisée par l'Asia Indigenous Peoples Pact Foundation, en partenariat avec l'Initiative régionale, s'est tenue à Chiang Mai (Thaïlande) les 26 et 27 juillet 2008. UN 29 - نُظم المعرض الإقليمي الآسيوي الأول للشعوب الأصلية في تشيانغ ماي، تايلند، يومي 26 و 27 تموز/يوليه 2008، بمبادرة من مؤسسة ميثاق الشعوب الأصلية في آسيا، وبالشراكة مع المبادرة الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    22. Les ministres des affaires étrangères ont réaffirmé, comme l'avaient fait les ministres du travail des pays membres de l'ANASE lors de leur réunion officieuse à Chiang Mai en avril 1995, qu'ils s'opposeraient à toute tentative visant à lier les conditions d'emploi au commerce international et à utiliser les normes d'emploi pour intervenir dans les affaires intérieures des pays en développement. UN ٢٢ - وأكد وزراء الخارجية مجددا موقفهم الذي أبرزه وزراء العمل برابطة أمم جنوب شرقي آسيا خلال اجتماعهم غير الرسمي الذي انعقد في تشيانغ ماي في نيسان/أبريل ١٩٩٥. ويتمثل هذا الموقف في رفض أي محاولة لربط مستويات العمالة بالتجارة الدولية واستغلال مستويات العمالة للتدخل في الشؤون الداخلية للبلدان النامية.
    Le processus de surveillance de l'ANASE était entré en fonctionnement et que les ministres des finances de l'ANASE, de la Chine, du Japon et de la République de Corée (ANASE+3) s'étaient mis d'accord sur un certain nombre d'initiatives à l'occasion d'une réunion tenue à Chiang Mai (Thaïlande), le 6 mai 2000. UN وتنفذ حاليا عملية المراقبة التابعة لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا، وقد وافق وزراء مالية رابطة أمم جنوب شرقي آسيا والصين واليابان وجمهورية كوريا (رابطة أمم جنوب شرقي آسيا + 3) على عدد من المبادرات وذلك في اجتماع عقد في تشيانغ ماي بتايلند، في 6 أيار/مايو 2000.
    Le communiqué commun de la vingtquatrième Conférence des chefs de police des pays de l'ASEAN, tenue à Chiang Mai (Thaïlande) du 16 au 20 août 2004, fait état d'une coopération rapide grâce à une liste d'organes et de personnes à contacter. UN ويسجل البيان المشترك للمؤتمر الرابع والعشرين لقادة أجهزة الشرطة في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، الذي عُقِد في تشيانغ ماي، تايلند، في الفترة من 16 إلى 20 آب/أغسطس 2004، اتفاقاً ينص على " التعاون السريع المسار " وذلك باعتماد " قائمة بوكالات/أشخاص للاتصال " ().
    En 2006, le projet a donné lieu à une série d'activités visant à dispenser, à l'échelle tant nationale que provinciale, une formation aux fonctionnaires et à faciliter la participation des fonctionnaires qui s'occupent de questions en rapport avec les peuples autochtones au stage de formation sous-régional sur les questions autochtones qui a eu lieu à Chiang Mai et dont il est fait mention à la section II.D du présent rapport. UN 47 - وفي عام 2006، اضطلع المشروع بمجموعة من الأنشطة التدريبية لفائدة المسؤولين الحكوميين على الصعيد الوطني وعلى صعيد المقاطعات، كما يسّر مشاركة المسؤولين الحكوميين المكلفين بولايات تتعلق بالشعوب الأصلية في التدريب دون الإقليمي لمنظمة العمل الدولية على قضايا الشعوب الأصلية في تشيانغ ماي، المبين بإيجاز في الجزء باء - 4 من هذا التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus