:: Le gouvernement du Chili a récemment promulgué des lois afin de régulariser les péruviens qui vivent au Chili; | UN | :: سنّت حكومة شيلي مؤخرا قوانين لتسوية الأوضاع القانونية لمواطني بيرو الذين يعيشون في تشيلي. |
Tout comme dans le nord enneigé, les forêts de Valdivia, au Chili, abritent très peu d'animaux. | Open Subtitles | كما في الشمالِ المتجمّدِ، االغابات الفالديفيةُ في تشيلي تدعم القليل جداً من الحيوانات |
(Kendra) elle a choisi eSports League au Chili après le lycée. | Open Subtitles | درست اللغة الأنجليزية في تشيلي بعد التخرج من الجامعه |
18. La Cour suprême du Chili a rendu le 24 août 1996 son verdict définitif concernant l'affaire de l'assassinat de Carmelo Soria Espinosa en 1976. | UN | ٨١- وأصدرت المحكمة العليا في تشيلي حكماً نهائياً في ٤٢ آب/أغسطس ٦٩٩١ في قضية اغتيال كارميلو سوريا اسبينوسا عام ٦٧٩١. |
D'abord, les mineurs chiliens. | Open Subtitles | أولاً,عمال المناجم في تشيلي. |
LA fifa informe LE MONDE QUE lavie au Chili EST NORMALE | Open Subtitles | الفيفا تقول للعالم أن الحياة في تشيلي طبيعية |
Était après l'artefact Abkani Que j'ai trouvé au Chili. | Open Subtitles | كان بعد مصنوعة أبكاني اليدوية وجدت في تشيلي. |
au Chili, l'astronomie est une passion partagée par beaucoup. | Open Subtitles | علم الفلك في تشيلي هو شغفٌ يتشاركه كثيرون |
Quand j'ai décidé de livrer un témoignage de ce qu'était un camp de concentration au Chili, | Open Subtitles | عندما قررت أن أترك شهادة لي تتعلق بالحال التي كانت عليها معسكرات الاعتقال في تشيلي |
D'après une commission officielle, il y aurait au Chili 30 000 personnes qui ont été torturées. | Open Subtitles | طبقاً للجنة رسمية واحدة فان هناك ثلاثون ألف شخص قد جرى تعذيبهم في تشيلي |
Pendant que l'hiver approche au Chili, le printemps revient dans l'hémisphère nord. | Open Subtitles | عندما يكون الشتاء في تشيلي الربيع يَصِلُ إلى نصف الكرة الأرضيةِ الشماليةِ. |
J'y étais, au Chili et au Vietnam. | Open Subtitles | ليس بعد ماحدث في تشيلي و فيتنام كنت هناك, اتذكر؟ |
Elle pense qu'elle est née en Arizona, et sa mère au Chili. | Open Subtitles | تظن أنها وُلدت في "أريزونا" وأن أمها وُلدت في "تشيلي". |
Ce but devrait qualifier l'Angleterre pour la finale au Chili ! | Open Subtitles | و هذا بالتأكيد يضع (إنجلترا) في النهائي في (تشيلي) |
Cependant, rien ne changea au Chili. | Open Subtitles | "وعلى الرغم من كل هذا لم يتغير شيء في تشيلي" |
- Bien, y a longtemps au Chili, il était emprisonné par l'armée, puis ils l'ont torturé, puis il s'est suicidé après qu'ils l'aient relâché... | Open Subtitles | "منذ زمن طويل في "تشيلي قام الجيش بأسره وتم تعذيبه ثم قام بقتل نفسه بعد إطلاق سراحه |
Mais comprends bien que t'es plus au Chili. | Open Subtitles | لكن ضع في بالك. لستَ في تشيلي بعد الآن. |
Nous sommes la lèpre du Chili. | Open Subtitles | نحن من نمثل المجذومين في تشيلي |
31. Au cours de son intervention, M. Aucan Huilcaman, Consejo de Todas las Tierras de Chile, a fait état de ses préoccupations du fait que les droits des peuples autochtones n'étaient pas reconnus dans la Constitution du Chili, et que le Gouvernement n'avait pas ratifié la Convention no 169 de l'OIT concernant les peuples indigènes et tribaux dans les pays indépendants. | UN | 31- السيد أوكان أويلكامان، من مجلس جميع الأراضي في تشيلي، أعرب عن قلقه إزاء عدم اعتراف الدستور بحقوق الشعوب الأصلية في تشيلي وعدم تصديق حكومة تشيلي على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب والقبائل الأصلية. |
- La meilleure éducation du Chili. | Open Subtitles | -أفضل مدرسة في تشيلي كلها |
Enfin, l’ère du Général Augusto Pinochet au Chili est révolue. Trente-six ans après la première prise de pouvoir de la gauche et la révolution pacifique de Salvador Allende – obtenue grâce aux élections et non à la lutte armée – les chiliens ont à nouveau voté en faveur d’un véritable changement et élu une femme socialiste en tant que Présidente. | News-Commentary | أخيراً، وبعد زمن طويل، انتهى عصر الجنرال أوجوستو بينوشيه في تشيلي. فبعد مرور ستة وثلاثين عاماً منذ تولى اليسار السلطة للمرة الأولى في أعقاب ثورة سلفادور أليندي السلمية ـ والتي استمدت الدعم من أصوات الناخبين وليس من النزاع المسلح ـ اختار الشعب التشيلي مرة أخرى التغيير الحقيقي من خلال تنصيب امرأة اشتراكية كرئيسة للبلاد. |