Les dates d'examen des rapports des grandes commissions seront annoncées dans le Journal dès qu'elles auront été déterminées. | UN | وتُعلن في اليومية تواريخ النظر في تقارير اللجان الرئيسية فور تحديدها. |
Les dates d'examen des rapports des grandes commissions seront annoncées dans le Journal dès qu'elles auront été déterminées. | UN | وتُعلن في اليومية تواريخ النظر في تقارير اللجان الرئيسية فور تحديدها. |
Les dates d'examen des rapports des grandes commissions seront annoncées dans le Journal dès qu'elles auront été déterminées. | UN | وتُعلن في اليومية تواريخ النظر في تقارير اللجان الرئيسية فور تحديدها. |
dans les rapports des trois commissions présidentielles chargées d'enquêter sur d'anciens cas allégués de disparition, le Gouvernement a déclaré que les auteurs de ces actes seraient poursuivis. | UN | وذكرت الحكومة في تقارير اللجان الرئاسية الثلاث التي حققت في الادعاءات السابقة المتعلقة بحالات الاختفاء أن مقترفي تلك اﻷفعال سيحاكمون. |
À cette séance, l'Assemblée générale se prononcera sur les projets de résolution en attente, y compris les projets de résolution figurant dans les rapports des grandes commissions qui ont des incidences sur le budget-programme. | UN | وفي تلك الجلسة، ستبت الجمعية العامة في مشاريع القرارات المعلقة، بما في ذلك مشاريع القرارات الواردة في تقارير اللجان الرئيسية والتي تترتب عليها آثار في الميزانية البرنامجية. |
De telles allégations apparaissent dans des rapports de commissions et dans le cadre d'enquêtes menées dans différents pays. | UN | وترد تلك الادعاءات في تقارير اللجان والتحقيقات التي أُجريت في بلدان مختلفة. |
Les dates d'examen des rapports des grandes commissions seront annoncées dans le Journal dès qu'elles auront été déterminées. | UN | وتُعلن في اليومية تواريخ النظر في تقارير اللجان الرئيسية فور تحديدها. |
Les dates d'examen des rapports des grandes commissions seront annoncées dans le Journal dès qu'elles auront été déterminées. | UN | وتُعلن في اليومية تواريخ النظر في تقارير اللجان الرئيسية فور تحديدها. |
Les dates d'examen des rapports des grandes commissions seront annoncées dans le Journal dès qu'elles auront été déterminées. | UN | وتُعلن في اليومية تواريخ النظر في تقارير اللجان الرئيسية فور تحديدها. |
Les dates d'examen des rapports des grandes commissions seront annoncées dans le Journal dès qu'elles auront été déterminées. | UN | وتُعلن في اليومية تواريخ النظر في تقارير اللجان الرئيسية فور تحديدها. |
Les dates d'examen des rapports des grandes commissions seront annoncées dans le Journal dès qu'elles auront été déterminées. | UN | وتُعلن في اليومية تواريخ النظر في تقارير اللجان الرئيسية فور تحديدها. |
Les dates d'examen des rapports des autres grandes commissions seront annoncées dans le Journal dès qu'elles auront été déterminées. | UN | وتُعلن في اليومية تواريخ النظر في تقارير اللجان الرئيسية فور تحديدها. |
Les dates d'examen des rapports des autres grandes commissions seront annoncées dans le Journal dès qu'elles auront été déterminées. | UN | وتُعلن في اليومية تواريخ النظر في تقارير اللجان الرئيسية فور تحديدها. |
Les dates d'examen des rapports des autres grandes commissions seront annoncées dans le Journal dès qu'elles auront été déterminées. | UN | وتُعلن في اليومية تواريخ النظر في تقارير اللجان الرئيسية فور تحديدها. |
Les dates d'examen des rapports des autres grandes commissions seront annoncées dans le Journal dès qu'elles auront été déterminées. | UN | وتُعلن في اليومية تواريخ النظر في تقارير اللجان الرئيسية فور تحديدها. |
Les dates d'examen des rapports des autres grandes commissions seront annoncées dans le Journal dès qu'elles auront été déterminées. | UN | وتُعلن في اليومية تواريخ النظر في تقارير اللجان الرئيسية فور تحديدها. |
Les dates d'examen des rapports des autres grandes commissions seront annoncées dans le Journal dès qu'elles auront été déterminées. | UN | وتُعلن في اليومية تواريخ النظر في تقارير اللجان الرئيسية فور تحديدها. |
Avant de nous prononcer sur les recommandations contenues dans les rapports des Deuxième, Troisième et Cinquième Commissions, j'informe les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'en commissions pour prendre nos décisions, sauf notification contraire préalable. | UN | قبل أن نبدأ اتخاذ إجراء بشأن التوصيات الواردة في تقارير اللجان الثانية والثالثة والخامسة، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنشرع في البت بنفس الطريقة التي اتُبعت في اللجان، ما لم يتم الإخطار بخلاف ذلك مسبقا. |
Avant de nous prononcer sur les recommandations figurant dans les rapports des Première, Deuxième, Troisième et Cinquième Commissions, je voudrais informer les représentants que, pour prendre nos décisions, nous allons procéder de la même manière qu'en commission, sauf notification contraire faite à l'avance. | UN | قبل أن نبدأ بالبت في التوصيات الواردة في تقارير اللجان الأولى والثانية والثالثة والخامسة، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنشرع في اتخاذ القرارات بنفس الطريقة التي اتبعت في اللجان، ما لم يتم إخطارنا بخلاف ذلك مسبقا. |
Avant de nous prononcer sur les recommandations figurant dans les rapports des Première, Quatrième, Troisième et Cinquième Commissions, je voudrais informer les représentants que, pour prendre nos décisions, nous allons procéder de la même manière qu'en commission, sauf notification contraire faite à l'avance. | UN | قبل أن نبدأ البتَّ في التوصيات الواردة في تقارير اللجان الأولى والرابعة والثالثة والخامسة، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنمضي في البت بالطريقة نفسها التي اتَّبعتها اللجان، ما لم نُبلَّغ بخلاف ذلك مسبقا. |
De telles allégations apparaissent dans des rapports de commissions et dans le cadre d'enquêtes menées dans différents pays. | UN | وترد تلك الادعاءات في تقارير اللجان والتحقيقات التي أُجريت في بلدان مختلفة. |