"في تقاسم التكاليف" - Traduction Arabe en Français

    • au titre de la participation aux coûts
        
    • au titre du partage des coûts
        
    • au moyen de la participation aux coûts
        
    • participé aux coûts
        
    • de la participation aux frais
        
    • sont la participation aux coûts
        
    • les intérêts perçus sur
        
    • sur la participation aux coûts
        
    Les chiffres indiqués comprennent aussi les contributions versées à ces fonds et comptes au titre de la participation aux coûts. UN ويشمل أيضا المساهمات في تقاسم التكاليف المتصلة بهذه الصناديق.
    Contributions de tiers et contributions de gouvernements au titre de la participation aux coûts : répartition en pourcentage UN النسبة المئوية لمساهمات الأطراف المستقلة والحكومات في تقاسم التكاليف
    Contributions de tiers au titre de la participation aux coûts UN مساهمات الأطراف الأخرى في تقاسم التكاليف
    Les chiffres indiqués comprennent aussi les contributions versées à ces fonds et comptes au titre de la participation aux coûts. UN ويشمل هذا أيضا المساهمات في تقاسم التكاليف المقدمة إلى هذه الصناديق.
    Le Brésil, la Colombie et le Mexique ont versé une bonne part des contributions au titre du partage des coûts pour le budget consacré à l'appui local. UN وساهمت البرازيل وكولومبيا والمكسيك مساهمة كبيرة في تقاسم التكاليف في ميزانية الدعم المحلي.
    Contributions des gouvernements au titre de la participation aux coûts — montant net UN التغير بين عامي صافي المساهمات الحكومية في تقاسم التكاليف
    Contributions de tiers au titre de la participation aux coûts — montant net UN صافي مساهمات اﻷطراف الثالثة في تقاسم التكاليف
    Les chiffres indiqués comprennent aussi les contributions versées à ces fonds et comptes au titre de la participation aux coûts. UN ويشمل هذا أيضا المساهمات في تقاسم التكاليف المقدمة الى هذه الصناديق.
    Contributions de tiers au titre de la participation aux coûts UN مساهمات الأطراف الأخرى في تقاسم التكاليف
    Activités financées sur les contributions de gouvernements au titre de la participation aux coûts UN البرنامج: المساهمات الحكومية في تقاسم التكاليف
    Le BPD compte mobiliser des ressources supplémentaires importantes au titre de la participation aux coûts UN يتوقع مكتب سياسات التنمية تعبئة مساهمات إضافية كبيرة في تقاسم التكاليف
    Les chiffres indiqués comprennent aussi les contributions versées à ces fonds et comptes au titre de la participation aux coûts. UN ويشمل هذا أيضا المساهمات في تقاسم التكاليف المقدمة الى هذه الصناديق.
    Les chiffres indiqués comprennent aussi les contributions versées à ces fonds et comptes au titre de la participation aux coûts. UN ويشمل هذا أيضا المساهمات في تقاسم التكاليف المقدمة الى هذه الصناديق.
    Les chiffres indiqués comprennent aussi les contributions versées à ces fonds et comptes au titre de la participation aux coûts. UN ويشمل هذا أيضا المساهمات في تقاسم التكاليف المقدمة الى هذه الصناديق.
    Les chiffres indiqués comprennent aussi les contributions versées à ces fonds et comptes au titre de la participation aux coûts. UN ويشمل هذا أيضا المساهمات في تقاسم التكاليف المتصلة بهذه الصناديق.
    Les chiffres indiqués comprennent aussi les contributions versées à ces fonds et comptes au titre de la participation aux coûts. UN ويشمل هذا أيضا المساهمات في تقاسم التكاليف المتصلة بهذه الصناديق.
    De ces 941 millions de dollars reçus en 1997, 98 millions étaient imputables aux contributions de tiers au titre de la participation aux coûts et 843 millions aux gouvernements de pays où sont situés les programmes. UN ومن اﻟ ٩٤١ مليون دولار المقبوضة في عام ١٩٩٧، يعزى مبلغ ٩٨ مليون دولار إلى مساهمة أطراف ثالثة في تقاسم التكاليف ومبلغ ٨٤٣ مليون دولار إلى حكومات بلدان البرامج.
    Les chiffres indiqués comprennent aussi les contributions versées à ces fonds et comptes au titre de la participation aux coûts. UN ويشمل هذا أيضا المساهمات في تقاسم التكاليف المقدمة الى هذه الصناديق.
    Les dépenses au titre des programmes ont diminué de 1,2 milliard de dollars en 1998 à 1,1 milliard de dollars en 1999, sous l'effet de la baisse des recettes au titre du partage des coûts. UN 32 - انخفض مجموع نفقات تقاسم التكاليف من 1.2 بليون دولار في عام 1998 إلى 1.1 بليون دولار في عام 1999، مواكبا بذلك الانخفاض في مجموع المساهمات في تقاسم التكاليف.
    a Y compris les dépenses financées par les gouvernements au moyen de la participation aux coûts et des contributions < < autofinancées > > . UN (أ) بما في ذلك النفقات الممولة من مساهمات الحكومات في تقاسم التكاليف ومساهمات " الدعم الذاتي " الأخرى.
    Il a constaté que le Gouvernement australien avait généreusement participé aux coûts du Gouvernement papouan-néo-guinéen. UN وأعرب عن تقديره لما توفره حكومة استراليا من دعم سخي في تقاسم التكاليف ببابوا غينيا الجديدة.
    169. Le rapport entre la hausse de la participation aux frais et le niveau des ressources de base a suscité des divergences d'opinion. UN ١٦٩ - وكان هناك خلاف في الرأي بشأن الارتباط بين التوسع في تقاسم التكاليف وبين مستوى الموارد اﻷساسية.
    Toutes les recettes du FNUAP (y compris les annonces de contribution des gouvernements, les revenus des placements et les recettes accessoires, mais non compris les contributions au titre de la participation aux coûts ni les intérêts perçus sur les soldes détenus pour le compte d'autres fonds) sont comptabilisés selon la méthode de la comptabilité d'exercice. UN تقيد جميع إيرادات صندوق الأمم المتحدة للسكان (بما فيها التبرعات المعلنة من الحكومات والإيرادات الآتية من الاستثمارات، والإيرادات المتنوعة، باستثناء المساهمات في تقاسم التكاليف والصناديق الاستئمانية) على أساس الاستحقاق. وتقيد المساهمات في تقاسم التكاليف والصناديق الاستئمانية على أساس نقدي.
    Tableau 7 Répartition par région des dépenses au titre des programmes financés sur la participation aux coûts du PNUD, 1996-1998 UN الجـدول ٧ - التوزيع اﻹقليمي للنفقات البرنامجية التي تكبدها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تقاسم التكاليف ١٩٩٦-١٩٩٨

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus