"في تقديم مشروع قرار" - Traduction Arabe en Français

    • auteur d'un projet de résolution
        
    • sur le projet de résolution de
        
    • coauteur d'un projet de résolution
        
    • du projet de décision de
        
    • parrainer le projet de résolution
        
    • soumettre un projet de résolution
        
    • un projet de résolution qui
        
    • 'un projet de résolution de
        
    • un projet de résolution sur la
        
    5. Comment un État Membre peut-il se porter auteur d'un projet de résolution ou de décision? UN 5 - كيف يمكن لأي دولة عضو أن تشارك في تقديم مشروع قرار أو مقرر؟
    5. Comment un État Membre peut-il se porter auteur d'un projet de résolution ou de décision? UN 5 - كيف يمكن لأي دولة عضو أن تشارك في تقديم مشروع قرار أو مقرر؟
    Consultations officieuses des coauteurs sur le projet de résolution de la Troisième Commission sur les personnes disparues (organisées par la Mission permanente UN مشاورات غير رسمية للوفود المشتركة في تقديم مشروع قرار عن الأشخاص المفقودين ( تنظمها البعثة
    À cet égard, la République de Nauru s'est portée coauteur d'un projet de résolution exigeant que l'Assemblée générale se charge de la question et que celle-ci relève de son autorité. UN وفي هذا الصدد، شاركت ناورو في تقديم مشروع قرار يدعو الجمعية العامة إلى معالجة الموضوع والتعامل معه في إطار سلطتها.
    Une réunion des coauteurs et des coauteurs éventuels du projet de décision de la Première Commission sur les armes légères (A/C.1/55/L.28), organisée par la délégation du Japon, aura lieu le jeudi 19 octobre 2000 de 15 heures à 16 heures dans la salle du Conseil économique et social. UN سيُعقد اجتماع للمشاركين والمشاركين المحتملين في تقديم مشروع قرار اللجنة الأولى بشأن الأسلحة الصغيرة (A/C.1/55/L.28)، ينظمه وفد اليابان؛ وذلك يوم الخميس، 19 تشرين الأول/أكتوبر 2000، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Dans ce contexte, mon pays a décidé cette année de parrainer le projet de résolution sur la levée de l'état d'alerte des armes nucléaires. UN وفي ذلك السياق قرر بلدي هذا العام أن يشارك في تقديم مشروع قرار عن إلغاء حالة استنفار الأسلحة النووية.
    Les délégations qui souhaitent soumettre un projet de résolution ou de décision sont invitées à contacter le secrétariat de la Commission pour toute autre information et pour toute aide. UN ونحث الوفود التي ترغب في تقديم مشروع قرار أو مشروع مقرر أن تتصل بأمانة اللجنة للحصول على المزيد من المعلومات والمساعدة.
    5. Comment un État Membre peut-il se porter auteur d'un projet de résolution ou de décision? UN 5 - كيف يمكن لأي دولة عضو أن تشارك في تقديم مشروع قرار أو مقرر؟
    5. Comment un État Membre peut-il se porter auteur d'un projet de résolution ou de décision? UN 5 - كيف يمكن لأي دولة عضو أن تشارك في تقديم مشروع قرار أو مقرر؟
    5. Comment un État Membre peut-il se porter auteur d'un projet de résolution ou de décision? UN 5 - كيف يمكن لأي دولة عضو أن تشارك في تقديم مشروع قرار أو مقرر؟
    6. Où les délégations peuvent-elles se procurer le formulaire à remplir pour se porter auteur d'un projet de résolution ou de décision? UN 6 - كيف يمكن الحصول على نسخة بيضاء من نموذج (استمارة) الاشتراك في تقديم مشروع قرار أو مقرر؟
    5. Comment un État Membre peut-il se porter auteur d'un projet de résolution ou de décision? UN 5 - كيف يمكن لأي دولة عضو أن تشارك في تقديم مشروع قرار أو مقرر؟(4)
    6. Où les délégations peuvent-elles se procurer le formulaire à remplir pour se porter auteur d'un projet de résolution ou de décision? UN 6 - كيف يمكن الحصول على نسخة بيضاء من نموذج (استمارة) الاشتراك في تقديم مشروع قرار أو مقرر؟
    Une réunion des coauteurs sur le projet de résolution de la Première Commission relatif aux armes légères, proposé par l'Afrique du Sud, la Colombie et le Japon, aura lieu le mercredi 2 octobre 2002 de 15 à 16 heures dans la salle de conférence 1. UN سيتم عقد اجتماع للمشتركين في تقديم مشروع قرار اللجنة الأولى المتعلق بالأسلحة الصغيرة والخفيفة الذي اقترحته اليابان وكولومبيا وجنوب أفريقيا، وذلك يوم الأربعاء، 2 تشرين الأول/أكتوبر 2002 من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/16 في غرفة الاجتماعات 1.
    Réunion des coauteurs sur le projet de résolution de la Première Commission relatif aux armes légères, proposé par l'Afrique du Sud, la Colombie et le Japon [Toutes les délégations intéressées sont invitées.] UN سيتم عقد اجتماع للمشتركين في تقديم مشروع قرار اللجنة الأولى المتعلق بالأسلحة الصغيرة والخفيفة الذي اقترحته اليابان وكولومبيا وجنوب أفريقيا، ]جميع الوفود المعنية مدعوة للحضور[.
    Réunion des coauteurs sur le projet de résolution de la Première Commission relatif aux armes légères, proposé par l'Afrique du Sud, la Colombie et le Japon [Toutes les délégations intéressées sont invitées.] UN سيتم عقد اجتماع للمشتركين في تقديم مشروع قرار اللجنة الأولى المتعلق بالأسلحة الصغيرة والخفيفة الذي اقترحته اليابان وكولومبيا وجنوب أفريقيا. ]جميع الوفود المعنية مدعوة للحضور[.
    Ma délégation est heureuse de se porter coauteur d'un projet de résolution visant l'octroi à l'Autorité internationale des fonds marins du statut d'observateur auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN ويسر وفد بلدي أن يشارك في تقديم مشروع قرار يلتمس منح مركز المراقب في اﻷمم المتحدة للسلطة الدولية لقاع البحار.
    C'est la première fois que mon gouvernement se porte coauteur d'un projet de résolution de la Troisième Commission relatif à la jeunesse. UN هذه هي المرة الأولى التي تشارك فيها حكومة بلدي في تقديم مشروع قرار يتعلق بالشباب في اللجنة الثالثة.
    Une réunion des coauteurs et des coauteurs éventuels du projet de décision de la Première Commission sur les armes légères (A/C.1/55/L.28), organisée par la délégation du Japon, aura lieu aujourd'hui 19 octobre 2000 de 15 heures à 16 heures dans la salle du Conseil économique et social. UN سيُعقد اجتماع للمشاركين والمشاركين المحتملين في تقديم مشروع قرار اللجنة الأولى بشأن الأسلحة الصغيرة (A/C.1/55/L.28)، ينظمه وفد اليابان؛ وذلك اليوم، 19 تشرين الأول/أكتوبر 2000، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/16، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    De nouveau, l'Australie est heureuse de parrainer le projet de résolution sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects et sur la consolidation de la paix grâce à des mesures pratiques. UN وتعرب استراليا مرة أخرى عن ارتياحها للمشاركة في تقديم مشروع قرار عن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه وعن توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح.
    Les délégations qui souhaitent soumettre un projet de résolution ou de décision sont invitées à contacter le secrétariat de la Commission pour toute autre information et pour toute aide. UN ونحث الوفود التي ترغب في تقديم مشروع قرار أو مقرر أن تتصل بأمانة اللجنة للحصول على المزيد من المعلومات والمساعدة.
    Ils avaient présenté, en commun avec l'Italie, un projet de résolution, qui avait été approuvé par le Conseil exécutif de l'Unesco. UN وقد اشتركت مع إيطاليا في تقديم مشروع قرار وافق عليه المجلس التنفيذي لليونسكو.
    La délégation de l'ex-République yougoslave de Macédoine et d'autres délégations proposeront un projet de résolution sur la prévention de la marginalisation, qui, on l'espère, pourra être adopté sans être mis aux voix. UN وقال إن وفده وغيره من الوفود سيشتركون في تقديم مشروع قرار يكفل الحيلولة دون التهميش وإنه يود أن يتم اعتماده دون تصويت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus