"في تقريرها الوارد في" - Traduction Arabe en Français

    • dans son rapport publié sous la
        
    • figure dans le rapport de la Commission
        
    En particulier, dans son rapport publié sous la cote A/63/474, le Comité consultatif a demandé au Comité de prendre les mesures suivantes : UN وعلى وجه الخصوص، طلبت اللجنة الاستشارية إلى المجلس في تقريرها الوارد في الوثيقة A/63/474 ما يلي:
    43. Le Comité consultatif rappelle que dans son rapport publié sous la cote A/47/990, il avait recommandé que l'on ait davantage recours aux Volontaires des Nations Unies pour les opérations de maintien de la paix. UN ٤٣ - وتشير اللجنة الاستشارية الى أنها أوصت في تقريرها الوارد في الوثيقة A/47/990 بالتوسع في الاستعانة بمتطوعي اﻷمم المتحدة في عمليات حفظ السلم.
    Les vues du Comité consultatif sur la création de postes à l'appui des activités de maintien de la paix et le rôle du budget ordinaire sont consignées dans son rapport publié sous la cote A/48/955. UN ولقد أدرجت وجهات نظر اللجنة الاستشارية فيما يتعلق بإنشاء وظائف لدعم أنشطة حفظ السلم وبدور الميزانية العادية في تقريرها الوارد في الوثيقة A/48/955.
    dans son rapport publié sous la cote A/60/811, le Comité consultatif recommande d'accepter le projet de budget de la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement. UN 123 - وتوصي اللجنة الاستشارية، في تقريرها الوارد في الوثيقة A/60/811، بالموافقة على التقديرات المقترحة لقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    La recommandation antérieure faite par la Cinquième Commission à l'Assemblée générale au titre du point 124 de l'ordre du jour figure dans le rapport de la Commission publié sous la cote A/58/432. UN 1 - ترد التوصية السابقة التي أشارت بها اللجنة الخامسة على الجمعية العامة في إطار البند 124 في تقريرها الوارد في الوثيقة A/58/432.
    Le CCQAB, dans son rapport publié sous la cote A/54/7, sur le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2000-2001, a inclus deux paragraphes - les paragraphes 66 et 67 - sur cette question. UN وقد أوردت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريرها الوارد في الوثيقة A/54/7 عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000 - 2001، فقرتين - الفقرة 66 والفقرة 67 - بشأن هذا الموضوع.
    Le Comité consultatif rappelle que dans son rapport publié sous la cote A/57/7/Add.5, il avait recommandé de faire présenter un rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre des projets financés sur le Compte pour le développement lorsqu'il présenterait le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 20042005. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنها قد أوصت في تقريرها الوارد في الوثيقة A/57/7/Add.5 بأن يقدم الأمين العام تقريرا عن تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية في سياق عرض الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005.
    L'Assemblée se souviendra qu'elle a adopté le projet de résolution sur le financement de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) recommandé par la Cinquième Commission dans son rapport publié sous la cote A/56/722 à sa 91e séance plénière, le vendredi 21 décembre 2001. UN لعل الجمعية تذكر أنها اعتمدت مشروع القرار المتعلق بتمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان الذي أوصت به اللجنة الخامسة في تقريرها الوارد في الوثيقة A/56/722 في جلستها العامة الحادية والتسعين، يوم الجمعة، 21 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    Le CCQAB avait déjà fait une observation analogue dans son rapport publié sous la cote DP/1995/45, dans lequel il relevait l'adoption au sein de l'UNOPS d'un système de gestion souple des postes pour pouvoir s'adapter à l'évolution de la demande et des prévisions de recettes. UN وكانت اللجنة الاستشارية قد أبدت ملاحظة مماثلة في تقريرها الوارد في الوثيقة DP/1995/45، الذي أشارت فيه إلى تطبيق نظام مرن لإدارة الوظائف في مكتب خدمات المشاريع استجابة لما يحدث من تغيرات في الطلب والإيرادات المتوقعة.
    24. Le Comité consultatif rappelle que, dans son rapport publié sous la cote A/48/961, il avait examiné les prévisions de dépenses de la FORPRONU pour la période allant du 1er avril au 30 septembre 1994 et présenté ses recommandations à l'Assemblée générale. UN ٢٤ - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنها قد بحثت في تقريرها الوارد في الوثيقة A/48/961 احتياجات قوة اﻷمم المتحدة للحماية في الفترة من ١ نيسان/أبريل إلى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ وطرحت توصياتها للجمعية العامة.
    Incidences sur le budget-programme du projet de résolution recommandé pour adoption à l'Assemblée générale par la Deuxième Commission dans son rapport publié sous la cote A/50/618/Add.1 UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار الذي أوصت اللجنة الثانية الجمعيــة العامــة باعتماده في تقريرها الوارد في الوثيقة )A/50/618/Add.1(
    3. En ce qui concerne le mode de présentation et l'agencement du rapport, le Comité consultatif rappelle les observations et recommandations qu'il a faites dans son rapport publié sous la cote A/50/798 dans le cadre de son examen de la note du Secrétaire général contenant le modèle de budget pour les opérations de maintien de la paix (A/50/319). UN ٣ - وفيما يتعلق بشكل وتقديم التقرير، تشير اللجنة الاستشارية إلى التعليقات والتوصيات التي قدمتها في تقريرها الوارد في الوثيقة A/50/798 ضمن سياق دراستها لمذكرة اﻷمين العام A/50/319 التي اشتملت على نموذج لميزانيات عمليات حفظ السلام.
    Ce court amendement serait inséré dans le paragraphe 6 b) du projet de résolution III recommandé par la Troisième Commission dans son rapport publié sous la cote A/65/456/Add.2 (Part II), concernant les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires. UN وهذا التعديل القصير يضاف في الفقرة 6 (ب) من مشروع القرار الثالث الذي أوصت اللجنة الثالثة باعتماده في تقريرها الوارد في الوثيقة A/65/456/Add.2 (الجزء الثاني)، بشأن حالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً.
    A/68/L.33 Point 64 - - Rapport du Conseil des droits de l'homme - - Albanie, Australie, Bosnie-Herzégovine, Canada, États-Unis d'Amérique, ex-République yougoslave de Macédoine, Japon, Liechtenstein, Lituanie, Monténégro, Serbie, Suisse et Turquie : amendement au projet de résolution recommandé par la Troisième Commission dans son rapport publié sous la cote A/68/451 [A A C E F R] - - 1 page UN A/68/L.33 البند 64 من جدول الأعمال - تقرير مجلس حقوق الإنسان - أستراليا، وألبانيا، والبوسنة والهرسك، وتركيا، والجبل الأسود، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا، وسويسرا، وصربيا، وكندا، وليتوانيا، وليختنشتاين، والولايات المتحدة الأمريكية، واليابان: تعديل لمشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الثالثة في تقريرها الوارد في الوثيقة A/68/451 [بجميع اللغات الرسمية] - صفحة واحدة
    A/68/L.33/Add.1 Point 64 - - Rapport du Conseil des droits de l'homme - - Albanie, Australie, Bosnie-Herzégovine, Canada, États-Unis d'Amérique, ex-République yougoslave de Macédoine, Japon, Liechtenstein, Lituanie, Monténégro, Serbie, Suisse et Turquie : amendement au projet de résolution recommandé par la Troisième Commission dans son rapport publié sous la cote A/68/451 [A C E F R S] - - 1 page UN A/68/L.33/Add.1 البند 64 من جدول الأعمال - تقرير مجلس حقوق الإنسان - أستراليا، وألبانيا، والبوسنة والهرسك، وتركيا، والجبل الأسود، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا، وسويسرا، وصربيا، وكندا، وليتوانيا، وليختنشتاين، والولايات المتحدة الأمريكية، واليابان: تعديل لمشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الثالثة في تقريرها الوارد في الوثيقة A/68/451 [بجميع اللغات الرسمية] - صفحة واحدة
    7. Prie également le Directeur exécutif de diffuser les dépenses d'appui administratif et opérationnel, comme le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires l'a recommandé dans son rapport publié sous la cote DP/1998/37-DP/FPA/1998/14, et de lui faire rapport à ce sujet pour qu'il puisse adopter une décision finale sur la question à sa troisième session ordinaire de 1999; UN ٧ - يطلب أيضا إلى المدير التنفيذي أن يحدد كمية المبالغ المحسوبة للدعم اﻹداري والتشغيلي على النحو الذي أوصت به اللجنة الاستشارية المعنية بشؤون اﻹدارة والميزانية في تقريرها الوارد في الوثيقة 41/8991/APF/PD-73/8991/PD وأن يقدم عن ذلك تقريرا إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام ٩٩٩١ بهدف اعتماد قرار نهائي عن تكاليف الدعم اﻹداري والتشغيلي.
    7. Prie également le Directeur exécutif de diffuser les dépenses d'appui administratif et opérationnel, comme le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires l'a recommandé dans son rapport publié sous la cote DP/1998/37-DP/FPA/1998/14, et de lui faire rapport à ce sujet pour qu'il puisse adopter une décision finale sur la question à sa troisième session ordinaire de 1999; UN ٧ - يطلب أيضا إلى المدير التنفيذي أن يحدد كمية المبالغ المحسوبة للدعم اﻹداري والتشغيلي على النحو الذي أوصت به اللجنة الاستشارية المعنية بشؤون اﻹدارة والميزانية في تقريرها الوارد في الوثيقة 41/8991/APF/PD-73/8991/PD وأن يقدم عن ذلك تقريرا إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام ٩٩٩١ بهدف اعتماد قرار نهائي عن تكاليف الدعم اﻹداري والتشغيلي.
    Les États susmentionnés appuient l'amendement (A/65/L.53) au projet de résolution III recommandé par la Troisième Commission dans son rapport publié sous la cote A/65/456/Add.2 (Part II), car nous considérons qu'il importe au plus haut point de réintroduire la référence au concept d'orientation sexuelle au paragraphe 6 b) de la résolution sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires. UN تؤيد دولنا التعديل (A/65/L.53) لمشروع القرار الثالث الذي أوصت اللجنة الثالثة باعتماده في تقريرها الوارد في الوثيقة A/65/456/Add.2 (الجزء الثاني)، لأننا نعتقد أنه من الأهمية بمكان إعادة الإشارة إلى الميول الجنسية في الفقرة 6 (ب) من مشروع القرار بشأن حالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً.
    M. Babadoudou (Bénin) (parle en anglais) : Je prends la parole aujourd'hui au nom du Groupe des États d'Afrique pour expliquer la position de celui-ci avant le vote sur l'amendement publié sous la cote A/65/L.53, portant sur le projet de résolution intitulé < < Exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires > > , recommandé par la Troisième Commission dans son rapport publié sous la cote A/65/456/Add.2 (Part II). UN السيد بادودو (بنن) (تكلم بالإنكليزية): آخذ الكلمة اليوم بالنيابة عن المجموعة الأفريقية لأشرح موقفها قبل لتصويت على التعديل الذي أدخل على مشروع القرار المعنون " الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً " ، الوارد في الوثيقة A/65/l.53، والذي أوصت اللجنة الثالثة باعتماده في تقريرها الوارد في الوثيقة A/65/456/Add.2 (الجزء الثاني).
    La recommandation précédente présentée par la Cinquième Commission à l'Assemblée générale au titre du point 141 de l'ordre du jour figure dans le rapport de la Commission (A/56/712). UN 1 - أدرجت اللجنة الخامسة في تقريرها الوارد في الوثيقة A/56/712 توصيتها السابقة المقدمة إلى الجمعية العامة في إطار البند 141 من جدول الأعمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus