"في تقريرها عن أعمال" - Traduction Arabe en Français

    • dans son rapport sur les travaux de
        
    • dans le rapport sur les travaux de
        
    • dans son rapport sur la
        
    Les États d'Asie centrale demandent au Comité préparatoire de consigner ces progrès dans son rapport sur les travaux de sa première session. UN وتدعو دول آسيا الوسطى اللجنة التحضيرية إلى إظهار هذا التقدم المحرز في تقريرها عن أعمال دورتها الأولى.
    La Commission a décidé de faire siennes les recommandations faites par le Comité consultatif dans son rapport sur les travaux de sa vingt-septième session. UN 253 - قررت اللجنة تأييد توصيات اللجنة الاستشارية بالصيغة الواردة في تقريرها عن أعمال دورتها السابعة والعشرين.
    dans son rapport sur les travaux de sa quarante et unième session, tenue en 1991, la Commission du droit international a traité des notions de dommages «étendus», «durables», «graves» et d’«environnement naturel». UN وتناولت لجنة القانون الدولي مفاهيم عبارات " واسع النطاق " و " طويل الأجل " و " شديد " و " البيئة الطبيعية " في تقريرها عن أعمال دورتها الثالثة والأربعين لعام 1991.
    Les États d'Asie centrale demandent au Comité préparatoire de faire état de ces progrès dans le rapport sur les travaux de sa deuxième session. UN أما دول آسيا الوسطى فتناشد اللجنة التحضيرية أن تشير إلى هذا التقدم في تقريرها عن أعمال دورتها الثانية.
    Les délibérations de la CNUDCI figurent dans le rapport sur les travaux de sa trente-huitième session (A/60/17, par. 12 à 167). UN وترد مداولات الأونسيترال في تقريرها عن أعمال دورتها الثامنة والثلاثين (الفقرات 12-167 من الوثيقة A/60/17).
    À la 15e séance, le 8 février 2002, sur la proposition du Président, la Commission constituée en Comité préparatoire a décidé d'inclure dans son rapport sur la deuxième session le résumé des débats établi par le Président (voir chap. V, décision 2002/PC/1, et annexe I). UN 43 - في الجلسة 15، المعقودة في 8 شباط/فبراير، قررت اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية، بناء على اقتراح من الرئيس، أن تدرج في تقريرها عن أعمال دورتها الثانية موجز الرئيس للمناقشات. (انظر الفصل الخامس، المقرر 2002/ل ت/1، والمرفق الأول).
    Dans sa résolution 52/215 A du 22 décembre 1997, l'Assemblée générale a décidé d'utiliser les taux de conversion recommandés par le Comité des contributions dans son rapport sur les travaux de sa cinquante-septième session. UN 81 - وقررت الجمعية العامة في قرارها 52/215 ألف المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1997، باستخدام أسعار التحويل على نحو ما أوصت به لجنة الاشتراكات في تقريرها عن أعمال دورتها السابعة والخمسين(6).
    Dans sa résolution 64/229, l'Assemblée générale a fait siennes les conclusions et recommandations formulées par le Comité du programme et de la coordination dans son rapport sur les travaux de sa quarante-neuvième session (A/64/16, chap. II.B). UN 63 - وقد أيدت الجمعية العامة، في قرارها 64/229، استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق بشأن التقييم، على النحو الوارد في تقريرها عن أعمال دورتها التاسعة والأربعين (A/64/16، الفصل ثانيا - باء).
    dans son rapport sur les travaux de sa soixante-cinquième session, conformément à la pratique établie, la Commission a sollicité des informations concernant des points sur lesquels des observations lui seraient d'un intérêt particulier, exprimant le souhait : UN 16 - التمست اللجنة في تقريرها عن أعمال دورتها الخامسة والستين، وفقا للممارسة المتبعة، معلومات عن قضايا محددة تكون للتعليقات التي تبدى بشأنها أهمية خاصة للجنة().
    37. dans son rapport sur les travaux de sa quarante-deuxième session (A/64/17), la CNUDCI a demandé à certains de ses groupes de travail d'accélérer le rythme de leurs travaux. UN 37 - وأضافت قائلة إن اللجنة، في تقريرها عن أعمال دورتها الثانية والأربعين (A/64/17)، حثت عددا من أفرقتها العاملة على الإسراع بوتيرة عمله.
    La Commission ayant repris cette expression dans son rapport sur les travaux de sa quarante-cinquième session, le représentant du Royaume-Uni à la Sixième Commission avait déclaré, en 1993 : UN وبما أن اللجنة اقتبست هذه العبارة في تقريرها عن أعمال دورتها الخامسة والأربعين()، فقد صرح ممثل المملكة المتحدة في اللجنة السادسة، في عام 1993 بما يلي:
    38. Sur la question des priorités, sa délégation approuve le choix fait par le Secrétaire général au paragraphe 10 de son rapport approuvé par le Comité du programme et de la coopération dans son rapport sur les travaux de sa trente-huitième session (A/53/16). UN ٣٨ - وفيما يتعلق بمسألة اﻷولويات، قال إن وفده يؤيد اﻷولويات التي حددها اﻷمين العام في الفقرة ١٠ من تقريره وأقرتها لجنة البرنامج والتنسيق في تقريرها عن أعمال دورتها الثامنة والثلاثين )A/53/16(.
    100. Pour sa part, la Commission du droit international, dans son rapport sur les travaux de sa quarante-sixième session, affirme que : " La Commission partage l'opinion largement répandue que les crimes de guerre constituent une catégorie en droit international coutumier. UN ٠٠١ - وفي هذا السياق، من المهم ملاحظة أن لجنة القانون الدولي قد ذكرت، في تقريرها عن أعمال دورتها السادسة واﻷربعين، إن " اللجنة تؤيد الرأي الواسع الانتشار القائل بوجود فئة من جرائم الحرب بموجب القانون الدولي العرفي.
    18. Réaffirme également qu’il importe que tous les centres d’information des Nations Unies concourent à la réalisation des grands objectifs que le Comité de l’information a définis dans son rapport sur les travaux de sa neuvième session Documents officiels de l’Assemblée générale, quarante-deuxième session, Supplément No 21 (A/42/21), sect. III.D, recommandation 36. UN ١٨ - تؤكد من جديد أيضا أهمية تحقيق جميع مراكز إعلام اﻷمم المتحدة لﻷهداف الرئيسية بصيغتها التي أجملتها لجنة اﻹعلام في تقريرها عن أعمال دورتها التاسعة)٣(؛
    18. Réaffirme également qu’il importe que tous les centres d’information des Nations Unies concourent à la réalisation des grands objectifs que le Comité de l’information a définis dans son rapport sur les travaux de sa neuvième session Documents officiels de l’Assemblée générale, quarante-deuxième session, Supplément No 21 (A/42/21), sect. III.D, recommandation 36. UN ١٨ - تؤكد من جديد أيضا أهمية أن تلبي جميع مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام اﻷهداف الرئيسية بصيغتها التي أوردتها لجنة اﻹعلام إجمالا في تقريرها عن أعمال دورتها التاسعة)١٠(؛
    18. Réaffirme également qu’il importe que tous les centres d’information des Nations Unies concourent à la réalisation des grands objectifs que le Comité de l’information a définis dans son rapport sur les travaux de sa neuvième session Documents officiels de l’Assemblée générale, quarante-deuxième session, Supplément No 21 (A/42/21), sect. III.D, recommandation 36. UN ١٨ - تؤكد من جديد أيضا أهمية أن تلبي جميع مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام اﻷهداف الرئيسية بصيغتها التي أوردتها لجنة اﻹعلام إجمالا في تقريرها عن أعمال دورتها التاسعة)٨(؛
    282. dans son rapport sur les travaux de sa quarantehuitième session, en 1996, la Commission du droit international a proposé à l'Assemblée générale d'inscrire le droit des actes unilatéraux des États au nombre des sujets se prêtant à la codification et au développement progressif du droit international. UN 282- اقترحـت اللجنة على الجمعية العامة، في تقريرها عن أعمال دورتها الثامنة والأربعين المعقودة في عام 1996، إدراج قانون الأفعال الانفرادية للدول بوصفه موضوعاً مناسباً للتدوين والتطوير التدريجي للقانون الدولـي الدولي().
    Elle a en outre trouvé regrettable que l'expression < < et d'autres décisions pertinentes > > soit encore présente alors que le Comité en avait déjà recommandé la suppression dans le rapport sur les travaux de sa cinquante-deuxième session (A/67/16). UN وعلاوة على ذلك، أعرب الوفد عن القلق بشأن استخدام كلمة " ذات الصلة " في حين أن اللجنة أوصت بالفعل في تقريرها عن أعمال دورتها الثانية والخمسين (A/67/16) بحذفها.
    Elle a en outre trouvé regrettable que l'expression < < et d'autres décisions pertinentes > > soit encore présente alors que le Comité en avait déjà recommandé la suppression dans le rapport sur les travaux de sa cinquante-deuxième session (A/67/16). UN وعلاوة على ذلك، أعرب الوفد عن القلق بشأن استخدام كلمة " ذات الصلة " في حين أن اللجنة أوصت بالفعل في تقريرها عن أعمال دورتها الثانية والخمسين (A/67/16) بحذفها.
    dans le rapport sur les travaux de sa quarante—cinquième session, par exemple, elle parle des conséquences des " crimes " internationaux des Etats, en mettant le mot " crimes " entre guillemets Rapport de la Commission du droit international sur les travaux de sa quarante—cinquième session, 3 mai — 23 juillet 1993 (Documents officiels de l'Assemblée générale, quarante—huitième session, Supplément No 10), p. 120. UN فاللجنة، في تقريرها عن أعمال دورتها الخامسة واﻷربعين مثلا، تتحدث عن نتائج " الجرائم " الدولية التي ترتكبها الدول، واضعة كلمة " الجريمة " بين علامتي اقتباس)٤(.
    À la 15e séance, le 8 février 2002, sur la proposition du Président, la Commission constituée en Comité préparatoire a décidé d'inclure dans son rapport sur la deuxième session les propositions de partenariats et d'initiatives visant à renforcer la mise en oeuvre d'Action 21 (voir chap. V, décision 2002/PC/1, et annexe III). UN 45 - في الجلسة 15، المعقودة في 8 شباط/فبراير، قررت اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية، بناء على اقتراح من الرئيس، أن تدرج في تقريرها عن أعمال دورتها الثانية، المقترحات بشأن الشراكات/المبادرات من أجل تعزيز تنفيذ جدول أعمال القرن 21 (انظر الفصل الخامس، المقرر 2002/ل ت/1، والمرفق الثالث).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus