aux comptes dans son rapport sur l'exercice terminé le 31 décembre 1998 21 | UN | الحسابات في تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1998 22 - 25 |
recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport sur l'exercice terminé le | UN | متابعة اﻹجــراءات التــي اتخذهــا معهد اﻷمم المتحدة للتدريــب والبحــث لتنفيــذ توصيــات مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن السنة المنتهيـة في ٣١ كانون |
des commissaires aux comptes dans son rapport sur l'exercice clos le 31 décembre 1994 | UN | في تقريره عن السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر عام ١٩٩٤ |
Suite donnée aux recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport pour l'exercice terminé le 31 décembre 2001 | UN | حالة تنفيذ التوصيات الصادرة عن مجلس مراجعي المحاسبة الواردة في تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 |
Le Comité a examiné les mesures prises par le Bureau du plan-cadre d'équipement pour mettre en œuvre les deux recommandations faites par le Comité dans son rapport pour l'exercice clos le 31 décembre 2004. | UN | استعرض المجلس الإجراءات التي اتخذت في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر من أجل تنفيذ التوصيتين اللتين قدمهما المجلس في تقريره عن السنة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
11. Conformément au paragraphe 7, section A, de la résolution 51/225 de l'Assemblée générale, le Comité a examiné les mesures prises par le HCR pour donner suite aux recommandations formulées dans son rapport pour l'année achevée le 31 décembre 2007. | UN | 11- قام المجلس، وفقاً للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225 باستعراض التدابير التي اتخذتها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لتنفيذ التوصيات الواردة في تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007(). |
Suivi des mesures prises par le Haut Commissariat en application des recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport sur l'exercice terminé le 31 décembre 2000a/ | UN | متابعة الإجراءات التي اتخذتها المفوضية لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون |
dans son rapport sur l'exercice 2005, le Comité avait recommandé que le HCR établisse un inventaire précis et procède à des vérifications physiques annuelles. | UN | 86 - وأوصى المجلس في تقريره عن السنة المالية 2005 بأن تقوم المفوضية بوضع جرد دقيق وعمليات تحقق مادي سنوية. |
Suivi des mesures prises en application des recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport sur l'exercice terminé le 31 décembre 1999 | UN | متابعة الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصيات التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 |
Suivi des mesures prises en application des recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport sur l’exercice terminé le 31 décembre 1997 | UN | مرفق متابعة اﻹجراءات المتخـذة لتنفيـذ التوصيات التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ |
Suivi des mesures prises par le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés en application des recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport sur l'exercice terminé le 31 décembre 1998 | UN | مرفق - متابعة الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصيات التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1998 |
réfugiés en application des recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport sur l'exercice terminé le 31 décembre 1998 | UN | متابعة الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصيات التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1998(4) |
Dans son rapport sur l’exercice biennal terminé le 31 décembre 1995, le Comité s’était inquiété du fait que les nouvelles missions ne disposaient pas suffisamment de personnel dûment qualifié et expérimenté pour mettre sur pied de nouvelles activités. | UN | ١٦٩ - أعرب المجلس، في تقريره عن السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر عام ١٩٩٥، عن قلقه بشأن عدم تزويد البعثات الجديدة بما يكفي من اﻷفراد ذوي الخبرة المؤهلين للمعاونة على بدء أنشطة تلك البعثات. |
dans son rapport pour l'exercice clos le 31 décembre 2007 [A/63/5 (Vol. | UN | ولاحظ المجلس، في تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 (A/63/5 (Vol. |
dans son rapport pour l'exercice clos en décembre 2008 [A/64/5 (Vol. | UN | ولاحظ المجلس، في تقريره عن السنة المنتهية في كانون الأول/ديسمبر 2008 (A/64/5 (Vol. |
Suite donnée aux recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport pour l'exercice terminé le 31 décembre 2001a | UN | حالة تنفيذ التوصيات الصادرة عن مجلس مراجعي المحاسبة الواردة في تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001(أ) |
Enfin, le Comité a noté que, sur les cinq recommandations formulées dans son rapport pour l'exercice clos le 31 décembre 2005 [A/61/5 (vol. V)], trois ont été pleinement appliquées, tandis que deux sont encore en cours d'exécution. | UN | 13 - وختم قائلا إن المجلس أشار إلى التنفيذ الكامل لثلاث توصيات من أصل خمس وردت في تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانــون الأول/ديســمبر 2005 (A/61/5 (Vol. |
Le Comité a également examiné les mesures prises par l'Administration pour appliquer les recommandations qu'il avait formulées dans son rapport pour l'exercice clos le 31 décembre 2001. | UN | 9 - استعرض المجلس أيضا التدابير التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ توصياته الواردة في تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001(). |
Comme suite à la recommandation que le Comité avait faite dans son rapport pour l'année terminée le 31 décembre 2000 au sujet de la normalisation de la présentation des rapports trimestriels sur l'utilisation des fonds, en mai 2001, le FNUPI a fourni aux partenaires opérationnels un modèle à suivre pour la présentation des dépenses par rubrique budgétaire. | UN | 87 - في إثر توصية المجلس الواردة في تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر2000 والمتعلقة بتوحيد شكل التقارير الفصلية لاستعمال الأموال، قدم الصندوق، في أيار/مايو 2001، للشركاء المنفذين شكلا/قالبا يعرض مجموع النفقات حسب بنود الميزانية. |
10. Conformément à la résolution 48/216 B de l'Assemblée générale en date du 23 décembre 1993, le Comité a également passé en revue les mesures prises par l'Administration pour appliquer les recommandations qu'il avait faites dans son rapport pour l'année qui s'est terminée le 31 décembre 1999. | UN | 10- ووفقا لقرار الجمعية العامة 48/216 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993، قام المجلس أيضا باستعراض التدابير التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ التوصيات المقدمة من المجلس في تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
Conformément à la résolution 48/216 B de l'Assemblée générale en date du 23 décembre 1993, le Comité a également passé en revue les mesures prises par l'Administration pour appliquer les recommandations qu'il avait faites dans son rapport pour l'année qui s'est terminée le 31 décembre 1998. | UN | 11 - ووفقا لقرار الجمعية العامة 48/216 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993، قام المجلس أيضا باستعراض التدابير التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ التوصيات المقدمة من المجلس في تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1998. |